"تحدثتى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • falaste
        
    • falou
        
    Soubeste bem o que quizer na última vez que falaste. Agora seria mais fácil, entre amigos. Open Subtitles ستجدي الكثير لتقوليه . على غرار أخر مرة تحدثتى فيها
    Não digas a ninguém que falaste comigo. Open Subtitles لقد تم كشف وحدة مكافحة الارهاب لا يمكنكِ إخبار أى شخص أنكِ تحدثتى معى, اتفقنا؟
    Promete-me que não dizes a ninguém que falaste comigo. Open Subtitles أحتاج لسماع وعدكِ, لن تخبرى أى شخص أنكِ تحدثتى معى
    Viu alguma fotografia, ou falou com ele ao telefone? Open Subtitles هل سبق و رأيتى صورة له ؟ أو تحدثتى معه فى التليفون ؟
    - O assunto que você falou antes. - Mm-hm. Open Subtitles الموضوع الذى تحدثتى الي فيه من وقت لاحق
    Lá em baixo, falou de regras. Há mais regras? Open Subtitles فى الأسفل قد تحدثتى عن الشروط هل يوجد شروط اخرى ؟
    Promete-me que não dizes a ninguém que falaste comigo. Open Subtitles عدينى أنكِ لن تخبرى أى شخص أنكِ تحدثتى معى
    O que te disse quando falaste com ele? Open Subtitles حسناً ، ما الذى قاله عن هذا الشأن عندما تحدثتى معه ؟
    Quando foi a última vez que falaste com o teu amigo da base aérea? Open Subtitles متى كانت أخر مره تحدثتى فيها إلى صديقكِ في القاعده الجويه ؟ ؟
    falaste com alguém durante as férias? Open Subtitles هل تحدثتى مع أى شخص فى خلال رحلتك؟
    falaste com ele desde que foi para o campo? Open Subtitles هل تحدثتى إليه منذ رحيله للمعسكر ؟
    Quantas vezes é que falaste com ele nos últimos, três meses? Open Subtitles كم مره تحدثتى إليه فى آخر ثلاثه أشهر ؟
    Quando exactamente falaste com ela? Open Subtitles متى تحدثتى معها على وجه الدقة ؟
    falaste com o Mike sobre o James St. Patrick? Open Subtitles هل تحدثتى إلى مايك بشأن جيمس باتريك ؟
    falaste com o Marshall? Acerca de quê? Open Subtitles هل تحدثتى مع مارسيل
    falou com ele antes. Teve um grande impacto nele. Open Subtitles لقد تحدثتى معه من قبل لديكى الاثر الاكبر عليه
    falou disso com Sam? Open Subtitles -هل تحدثتى من قبل مع خطيبك عن أى من هذا ؟
    Disse que falou com ele há uns dias. Open Subtitles ...لقد قلتى أن تحدثتى معه منذ بضعة أيام.
    Estou bem. falou com o Agente Barrett? Open Subtitles أنا بخير , سيدى * هل تحدثتى الى العميل * بارينت
    falou com ele sobre dormir com a vítima? Open Subtitles هل تحدثتى معه بشأن نومك مع الضحية ؟
    Quando foi a última vez que falou com o seu marido? Open Subtitles متى كانت أخر مره تحدثتى فيها مع زوجك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more