"تحدثت إليها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • falei com ela
        
    • falaste com ela
        
    • falou com ela
        
    • falar com ela
        
    • falado com ela
        
    • falasses com ela
        
    Ok, eu falei com ela, você me deve 5 dólares. Open Subtitles حسناً , لقد تحدثت إليها , أنت تدين لي بـ 5 دولارات
    Não estava da última vez que falei com ela. Open Subtitles لم تكن ميتة عندما تحدثت إليها أخر مرة.
    - falaste com ela ultimamente? - Não. Open Subtitles هل تحدثت إليها مؤخراً لا لم تواتينى الفرصه
    falaste com ela, pediste desculpa, disseste-lhe como ela é importante... Open Subtitles ‫أنا أفترض أنك تحدثت إليها واعتذرت ‫وأخبرتها كم هي تعني لك
    Pedi o registo das suas chamadas. falou com ela mais de uma hora. Open Subtitles طالعتُ سجلّاتكَ الهاتفيّة، إنّكَ تحدثت إليها أكثر من ساعة.
    Porque acabei de falar com ela e ela não fazia ideia da sua doença. Open Subtitles لقد تحدثت إليها للتو و لم تكن تعرف أنكِ مريضه
    Posso ter falado com ela uma ou duas vezes se tanto. Open Subtitles من المحتمل أني تحدثت إليها مرة أو مرتين0 ولو حدثتها000
    Oh, Deus, falei com ela há três horas, mas ela não me colocou em contacto com a sua fonte. Open Subtitles ،يا إلهي، لقد تحدثت إليها منذ 3 ساعات .لكنها وضعتني على أتصال مع مصدرها
    Isto é porque a Susan tem preparado melhor o debate desde que falei com ela? Open Subtitles هل هذا لأن سوزان تفعل أفضل ما عندها في التحضير للمناظرة منذ أن تحدثت إليها ؟
    falei com ela há 10 minutos. Open Subtitles أجل ، تحدثت إليها منذ 10 دقائق
    Pai, falei com ela ao telefone. Open Subtitles لقد تحدثت إليها علي الهاتف يا أبي
    Eu sei que falaste com ela. É o que faço na vida. Open Subtitles أعلم أنك تحدثت إليها إنها مهنتي
    falaste com ela desde que isso aconteceu? Não. Open Subtitles هل تحدثت إليها منذ ذلك الحين ؟
    falaste com ela desde o vosso infeliz jantar? Open Subtitles هل تحدثت إليها منذ عشائكم المنحوس؟
    A agente Navabi falou com ela. Ela estava a ajudá-la. Open Subtitles العميلة " نافابي " تحدثت إليها لقد كانت تُساعدها
    falou com ela sobre isso? Open Subtitles هل تحدثت إليها بشأن هذا؟
    Quando foi a última vez que falou com ela? Open Subtitles متى آخر مرة تحدثت إليها ؟
    Bem, acabei há pouco de falar com ela. Lembras-te de mim do escritório? Open Subtitles حسنًا، لقد تحدثت إليها منذ فترة قصيرة أنت تذكرني من المكتب، صحيح؟
    Eddie, se falar com ela agora, parto-lhe as fuças. Open Subtitles إن تحدثت إليها الآن فسأحطم فكها
    Ela percebe o quanto esta situação é perigosa, eu estive a falar com ela. Open Subtitles إنها تتفهم خطورة الموقف -لقد تحدثت إليها
    ...a verdadeira sensação de ter falado com ela há dois dias atrás? Open Subtitles أني تحدثت إليها.. أعني تحدثت إليها قبل يومين
    - Não sabemos o que... - Se falasses com ela... Open Subtitles لا ندري ماذا لديّنا - لو أنكَ تحدثت إليها -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more