"تحدثي معي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Fala comigo
        
    • Fale comigo
        
    • falar comigo
        
    Fala comigo, baby girl. Tens uma morada para mim? Open Subtitles تحدثي معي يا فتاتي، هل لديك عنوان لأجلي؟
    Fala comigo daqui a dois meses, quando estiveres desesperada. Open Subtitles لذا، أنتِ بأمان حسناً، تحدثي معي خلال شهرين
    Já acabou... Pelo menos Fala comigo agora Open Subtitles لقد إنتهى كل شيء ، على الأقل تحدثي معي الآن
    Fica aqui, Fala comigo. Senta-te naquela cadeira. Open Subtitles إبقي هنا , تحدثي معي أجلسي على ذلك الكرسي
    Se quer TV cabo clandestina de qualidade, Fale comigo. Open Subtitles إذا منت تريدين كوابل غير قانونية وبجودة, تحدثي معي.
    - Então, você vai falar comigo. Open Subtitles حول ربط وشحن جرادِ البحر لذا تحدثي معي في الحقيقة، أنا لَنْ افعل
    Gajo, Fala comigo! Já passa. Vais ficar bem. Open Subtitles تحدثي معي يا عاهرة أنت بخير ، ستكون بخير
    Fala comigo, Raio de Sol. Estou a ter flashes de memoria outra vez. Open Subtitles تحدثي معي ايتها الشمس المشرقه انا احصل على ومضات من الذاكره مره أخرى
    Verificar comunicações. Um, dois. Fala comigo, Betty. Open Subtitles فحص الاتصال , واحد , أثنان , تحدثي معي يا بيتي
    Gabby, por favor, Fala comigo. Sinto-me horrivelmente mal. Open Subtitles غابي" ، من فضلك تحدثي معي" أشعر بالسوء حيال هذا
    Não feches os olhos. Fala comigo agora. Open Subtitles لا تغلقي عينيك فقط تحدثي معي الأن
    Certo, Camille. Fala comigo. Open Subtitles حسناً كاميل تحدثي معي ما ألذي يجري ؟
    - Fala comigo, Goose. - O rapaz está aqui. Open Subtitles تحدثي معي أيتها الإوزة - الطفل هنا -
    Sei que isso te perturba, Mud. Fala comigo. - Diz-me a verdade. Open Subtitles أعلم أن ذلك يزعجكِ يا (ماد) لذلك تحدثي معي وأخبريني الحقيقة
    Fala comigo, Major. Open Subtitles تحدثي معي أيتها الرائده
    Dharma, Fala comigo. Open Subtitles دارما تحدثي معي
    Por favor, Fala comigo. Open Subtitles تحدثي معي أرجوكِ..
    Vem comigo, Fala comigo. Open Subtitles تعالي معي.. تحدثي معي.
    - Vamos, Anne, Fala comigo. Open Subtitles هيا، آن، تحدثي معي
    Fale comigo, não cite frases feitas. Open Subtitles تحدثي معي بحق الرب لا تقرأي لي شعارات زائفة
    Se voltas a falar comigo assim, não viverás. Open Subtitles تحدثي معي بهذه الطريقة مجدداً، ولن تحصلي على ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more