"تحدث إلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Fala com
        
    • falou com
        
    • fala comigo
        
    • falado com
        
    • a falar com a
        
    • Falei com
        
    • Fale com a
        
    • - Fale com
        
    Trata do teu assunto com a Grace, Fala com ela que eu fico aqui a comer e apanho-te quando terminar. Open Subtitles اذهب و اهتم بشؤونك مع غرايس تحدث إلى غرايس و خذ وقتك سأمر عليك عندما أنتهي
    Fala com o Hank. Andam à procura de alguém na loja das ferragens. Open Subtitles تحدث إلى هانك سمعت أنهم يريدون موظفين بمتجر الخردوات
    Ele falou com o chefe duma pessoa na Rússia rural. TED فقد تحدث إلى أحد الأشخاص البارزين في ريف روسيا.
    Parece que alguém "próximo da família" falou com a imprensa. Open Subtitles يبدو أن شخصًا قريبًا من العائلة تحدث إلى الصحافة
    Alex, fala comigo. Conta-me o que se passou. Open Subtitles أليكس، تحدث إلى اخبرني ماذا حدث
    Disse-me que o general tinha falado com membros daquela comissão. Open Subtitles لقد أخبرتني أن الجنرال تحدث إلى أعضاء في اللجنة
    Olha, estive a falar com a Peyton hoje sobre como a ajudaste com o negócio dela. Open Subtitles أعلمي، لقد تحدث إلى بيتن اليوم حول كيفية مساعدتك لها في عملها
    Tens que dar um empurrão para que eu suba. Fala com o chefe. Eu sei. Open Subtitles يجب أن تضغط عليه أكثر ليوافق تحدث إلى رئيس الشرطة
    Fala com o porteiro, motoristas, com a trupe toda. Open Subtitles تحدث إلى الحاجبين والسائقين السلسلة الكاملة
    Estás sempre a dizer que precisas de falar com alguém. Fala com este rapaz. Open Subtitles مادمت تردد أنك بحاجة للتحدث لشخص ما , لذا تحدث إلى هذا الرجل
    Fala com o Departamento de Defesa. Open Subtitles اذهب إلى لجنة براك. تحدث إلى وزارة الدفاع.
    - Vou fazer o molde deste rastro. - Fala com a família. Open Subtitles سأصنع قالب من هذه الأثار تحدث إلى عائلته.
    Berna, Fala com o Pablo. Explica-lhe tudo, Berna. Ajuda-me! Open Subtitles تحدث إلى بابلو يا بيرنا اشرح كل شيء يا بيرنا ، ساعدني
    falou com a mamã esta manhã, e com muitas outras pessoas. Open Subtitles لقد تحدث إلى والدتى هذا الصباح والكثير من الأخرون
    Você falou com o miúdo que estava na aula de canto? Open Subtitles لقد تحدث إلى الطفل الذي كان يُوجَدُ بِدرس الغِناء؟
    falou com o outro sobre formar um Banco e sobre o seu papel no assunto. Open Subtitles تحدث إلى الآخر حول تأسيس مصرف وأن تكون لها صلة بذلك
    O nosso amigo do outro sítio, ele falou com o tipo? Open Subtitles صديقنا من المكان الآخر هل تحدث إلى الرجل؟
    O filho de Dutch, Nick George, que ocupou o cargo no seu lugar, falou com os repórteres. Open Subtitles نـك جورج، ابن دتش.. والذي يخدم العائلة بنفس القدر تحدث إلى الصحافة.
    fala comigo, cabrão ou eu próprio te mato. Open Subtitles تحدث إلى أيها اللعين سوف أقتلك بنفسي
    Tenho falado com o meu pessoal e sei que temos aqui um potencial assassino em série de prostitutas. Open Subtitles ، حسناً، لقد تحدث إلى جماعتي وأنا أفهم ذالك لدينا إمكانية إستهذاف سفاح الموميسات ، في شرطة العاصمة
    Quem quer que tenha estado nessa loja, pode ter sido a última pessoa a falar com a vítima, então, vou para lá agora mesmo. Open Subtitles اياً كان المتواجد في ذلك المتجر فقد كان آخر شخص تحدث إلى ضحيتنا، لذا سأتجه إلى هناك الآن
    Falei com a Melanie. Ela disse que já trataste disso. Open Subtitles لقد تحدث إلى ميلين في المكتب وقالت أنك صرفت تلك المرأه.
    Está bem. Fale com a sua gente e ligue-me, está bem? Open Subtitles حسناً ، تحدث إلى أصحابك و عُدْ إلي ، حسناً ؟
    - Fale com o meu advogado. Open Subtitles ها هو الامر , تحدث إلى محاميى الخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more