Dar uma sentença é apenas um processo de determinar se o Ministério Público provou ou não a culpabilidade do arguido sem suposições. | Open Subtitles | إن إطلاق الأحكام بالأساس عملية تقتضي تحديد ما إذا كان المدعي العام قد أثبت أن المدعى عليه مذنب دون افتراضات |
A minha função é determinar se esta opção é viável. | Open Subtitles | مهمّتي هي تحديد ما إن كان هذا خياراً صائباً |
A nossa primeira tarefa é determinar se alguma das vítimas era o alvo, e o seu envolvimento no protesto. | Open Subtitles | أوّل مُهمّة لنا هي تحديد ما إذا كان أيّ من الضحايا تمّ إستهدافهم بسبب كونهم مُتورّطين بالإحتجاجات. |
Precisamos que nos deem algum controlo, para podermos decidir o que passa e o que não passa. | TED | ونحتاج أن تعطونا بعض التحكم، حتى يمكننا تحديد ما يعبر وما لا يعبر. |
Se acabamos por decidir o que vamos comer ao pequeno-almoço, talvez consigamos decidir se ficamos na cidade ou se partimos para o novo trabalho no campo. | TED | وبعد كل شيء، فإننا نستطيع تحديد ما سنتناوله عند وجبة الإفطار، لذا من الممكن أننا نستطيع تحديد إما البقاء في المدينة أو الرحيل من أجل الوظيفة الجديدة في الريف. |
Construímos um protótipo rústico de um espectrómetro, e podemos projetar a luz através de diferentes substâncias para produzir diferentes espectros. Isso ajuda-nos a identificar o que há na água. | TED | لذلك قمنا بصنع نموذج تقريبي لسبكترومتر، ويمكنك تسليط الضوء عبر عدة مواد والذي سينتج عنه أطياف مختلفة، وهو ما سيمكنك من تحديد ما يوجد في الماء. |
Faço-o para podermos identificar o que enfrentamos. | TED | أنا اقوم بذلك لنتمكن من تحديد ما نحن بصدد مواجهته |
Talvez possamos determinar o que está a causar a reprodução celular postmortem. | Open Subtitles | ربما يمكننا تحديد ما الذي سبب هذا التكاثر الخلوي بعد الوفاة |
Ainda estou a tentar determinar o que causou essas queimaduras na cabeça. | Open Subtitles | ما زلنا نحاول تحديد ما الذي تسبب بتلك الحروق على الصدغ |
A minha equipa está a trabalhar para determinar o que aconteceu. E o que lhe terá acontecido. | Open Subtitles | فريقي يعمل على تحديد ما حدث بالفعل وتحديد ما يُمكن أن يكون قد حدث لكِ |
Sabias que conseguem determinar se a patente do navio é exacta, dependendo da quantidade de água em que está a navegar? | Open Subtitles | هل تعلمين أنه يمكنهم تحديد ما اذا كانت السفينة مضبوطة , بالأعتماد على العمق الذي تصل اليه فى المياه؟ |
Assim, a minha prioridade era determinar se tinha havido abutres no local. | TED | لذا كانت أول مهامي هنا هي تحديد ما إذا كانت النسور في مسرح الجريمة. |
Estou a tentar determinar se as emoções afectam o ambiente. | Open Subtitles | أحاول تحديد ما إذا كانت المشاعر الإنسانية تؤثر على البيئة المادية حقاً |
Estamos tentando determinar se foi ou não, o primeiro casamento dela com o Príncipe Artur, de fato consumado em "incarnal copula". | Open Subtitles | نحاول تحديد ما إذا كان زواجها الأول بالأمير آرثر قد اكتمل في الواقع برباط جسدي |
Uma das coisas que este programa faz é decidir o que é bom. | Open Subtitles | إحدى المهمات التي ...يقوم بها هذا البرنامج هو تحديد ما هو مقبول |
É melhor levar, deixa o Herschel decidir o que precisa. | Open Subtitles | يفضّل أن نأخذها وندع لـ (هارشِل) تحديد ما نحتاج |
Não lhes dizes porque és responsável por decidir o que fazer comigo. | Open Subtitles | ... لا تريدين إخبارهم لأنكِ المسئولة عن تحديد ما يجب فعله معي |
Os Boov são melhores a decidir o que é útil. | Open Subtitles | (البوف) هم الأفضل في تحديد ما هو مفيد. |
Gastamos muito pouco, ou nada, a identificar o que enfrentamos. | TED | بينما بالكاد ننفق فيما يخص تحديد ما نحن بصدد مواجهته |
Se começarmos a identificar o que enfrentamos, | TED | إذا كان باستطاعتك أن تدفع بهذا الأمر ألا وهو تحديد ما أنت بصدد مواجهته فإنك ستحقق الكثير |
Esta área também pode ter manchas que possam ajudar o Hodgins a identificar o que estava nas roupas da vítima. | Open Subtitles | -هذه المنطقة قد تكون مُلطخة أيضاً ... يمكن أن تساعد (هودجينز) على تحديد ما كان على ملابس الضحيّة |
Para vermos se podemos identificar o que a está a perturbar. | Open Subtitles | من أجل معرفه و تحديد ما يزعجك |