"تحدّثتما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • falaram
        
    • conversaram
        
    Quando se falaram, ele nunca mencionou nenhum nome? Open Subtitles ألمْ يُعطك اسماً في كلّ مرّة تحدّثتما فيها؟
    Então, quando se falaram pela última vez? Open Subtitles إذَنْ، متى كانت آخر مرّة تحدّثتما فيها؟
    Qual era o humor dele da última vez que falaram? Open Subtitles كيف كان مزاجه بآخر مرّة تحدّثتما ؟
    Inclusive na tarde em que foi assassinado. Lembra-se sobre o que conversaram? Open Subtitles بما في ذلك بعد ظهر اليوم الذي قتل فيه هل تذكرين ما تحدّثتما عنه؟
    Na última vez que conversaram, vocês discutiram? Open Subtitles إذاً تشاجرتما في آخر مرّة تحدّثتما فيها؟
    Acho que também sabemos o que conversaram. Open Subtitles سجل المكالمات يظهر أنّه اتصل على خطكَ المباشر وتحدثت معه لـ 12 دقيقة وربما نعلم فيما تحدّثتما أيضاً
    A propósito, de que falaram, o Victor e tu? Open Subtitles فيما تحدّثتما أنت و "فيكتور" ؟
    Então, de que falaram? Open Subtitles إذاً فيما تحدّثتما ؟
    falaram com o FBI. Open Subtitles تحدّثتما للمباحث
    Quando foi a última vez que se falaram? Open Subtitles متى تحدّثتما لآخر مرّة؟
    A Cassie alguma vez lhe perguntou sobre a Amazónia, quando se falaram? Open Subtitles -حسنٌ . أسألتْكَ (كاسي) قطّ عن غابة (الأمازون) المطيرة حينما تحدّثتما معًا؟
    - Sobre o que falaram? Open Subtitles ما الذي تحدّثتما حوله؟
    falaram com a colega dele? Open Subtitles -هل تحدّثتما مع شريكته؟
    - Sobre o que falaram? Open Subtitles -ما الذي تحدّثتما عنه؟
    Do que falaram? Open Subtitles -ما الذي تحدّثتما عنه؟
    Vocês conversaram sobre o quanto poderiam ganhar se pudessem dobrar as regras? Open Subtitles هل تحدّثتما عن مقدار المال الذي بإمكانكما جنيه
    Vocês conversaram? Open Subtitles هل تحدّثتما مع بعضكما؟
    E sobre o que conversaram? Open Subtitles -وما الذي تحدّثتما عنه؟
    - E conversaram sobre... Open Subtitles -وما الذي تحدّثتما عنه؟
    - Sobre o que conversaram? Open Subtitles -ما الذي تحدّثتما عنه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more