"تحدّثنا عنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • falámos
        
    • o que falamos
        
    Lembras-te do sonho de que falámos a semana passada? Open Subtitles هل تتذكّرين الحلم الذي تحدّثنا عنه الأسبوع الماضي؟
    Não, isso não é aquilo de que falámos. Bem, isto é... Era simples como o caralho. Open Subtitles كلا, ليس هذا ما تحدّثنا عنه الأمر بغاية البساطة
    Pronto, pronto. Lembrem-se do que falámos. Quando estamos em público, há algumas regras. Open Subtitles حسنا، حسنا، حسنا تذكّروا ما تحدّثنا عنه عندما نكون في مكان عامّ، هناك بعض القواعد
    Ainda bem, e és capaz de querer fazer aquela coisa de que falámos. Que coisa? Open Subtitles أجل، جيد، وقد تريد الاعتناء بالأمر الذي تحدّثنا عنه.
    Se eu quizer fazer o que falamos ...precisas de saber porquê? Open Subtitles إذا أردت أن أفعل ما تحدّثنا عنه هل تحتاج لمعرفة لماذا؟
    Saímos para tomar café e fiz aquilo de que falámos na semana passada, perguntei-lhe do que se lembrava daquela véspera de Natal, a noite em que a minha mãe tentou o suicídio. Open Subtitles ذهبنا لاحتساء القهوة وفعلتُ ما تحدّثنا عنه الأسبوع الماضي سألتها إن كانت تتذكّر أي شيء عن عشيّة ليلة الميلاد تلك
    Agradecia que não contasses a ninguém sobre aquilo que falámos. Open Subtitles أنا . . سأقدّر إن لم تتحدّثي عن ما تحدّثنا عنه
    falámos, mas não decidimos nada. Open Subtitles تحدّثنا عنه لكنّي لا أعرف ما قررناه.
    Brittney, diz-lhes sobre o que falámos ao jantar ontem. Open Subtitles بريتني) أخبريهم عمّا) تحدّثنا عنه على العشاء البارحة
    - Lembra-te do que falámos. Open Subtitles أتذكّر ما الذي تحدّثنا عنه.
    Aquilo de que falámos. Open Subtitles ذاك الشّيء الّذي تحدّثنا عنه
    O Dr. Semel acha e eu concordo com ele, que isto vai para além do que já falámos. Open Subtitles الطبيب (سيميل) يظن وانا اصدقه ان هذا يتجاوز الذي قد تحدّثنا عنه
    Foi sobre isto que falámos, amigo. Open Subtitles هذا ما تحدّثنا عنه يا صاح
    Tudo o que já falámos. Open Subtitles -مستقبلنا وكلّ ما تحدّثنا عنه
    Tudo o que já falámos. Open Subtitles -مستقبلنا وكلّ ما تحدّثنا عنه
    Ao fazer exactamente o que falamos e a resposta tem estado literalmente debaixo do meu nariz. Open Subtitles بأن نقوم بما تحدّثنا عنه تماماً، والحلّ كان أمام عينيّ دائماً، حرفياً
    É justamente o que falamos na semana passada. Open Subtitles إنه ما تحدّثنا عنه الأسبوع الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more