Devo avisar-te, que no tempo que passei no Brasil... | Open Subtitles | عليّ تحذيرك حينما كنت أقضي وقتا في البرازيل |
Mandou o Armando fechar-me no quarto, para que não pudesse avisar-te. | Open Subtitles | جعل أرماندو يحبسني في غرفتي حتى لا أستطيع تحذيرك. |
Não acredito que o teu amigo feiticeiro nunca te tenha avisado. | Open Subtitles | انا لا اتصور ان صديقك الساحر .لم يحاول تحذيرك ابداً |
Sr. Tysoe! Não pode dizer que não foi avisado, monsieur. | Open Subtitles | سيد تيسو لايمكن ان تقول انه لم يسبق تحذيرك |
O aviso era para ambos. Amigo, inimigo e família. | Open Subtitles | تحذيرك كان لكلينا، صديق وعدوّ وفرد من الأسرة. |
Bem, se me permite, Vossa Majestade, eu tentei avisá-lo, mas o senhor, Majestade, é incuravelmente romântico. | Open Subtitles | لو سمحتلى يا مولاى لقد حاولت تحذيرك ولكنك يا مولاى عاطفى جداً |
Não quero ter de te avisar, mas não te afeiçoes muito ao miúdo. | Open Subtitles | اعلم انه ليس علي تحذيرك. لكن لا تقتربي من الطفل مرة اخري. |
Não foi avisada, ninguém lhe disse que isso não era recomendável ? | Open Subtitles | ،لم يتم تحذيرك ألم يخبرك أحد أن تمتنعي عن هذا ؟ |
- Não deve ter sido nada. Mas queria avisar-te de que pode ser alguma coisa. | Open Subtitles | على الأغلب ليس هناك شيء لكنني أردت تحذيرك, ربما هناك شيء |
Olha, Miles, penso que é apenas justo avisar-te que depois de um intervalo decente, pretendo que o Freddy peça uma restrição... que te proíba de aproximar mais de 500m da minha casa. | Open Subtitles | نعم انظر ، مايلز ، أعتقد من العدل تحذيرك ذلك بعد تلك الفترة المحترمة أعتزم ألحصول على فريدي يريد أمراً |
Ei, quero avisar-te, já que somos ambos tailandeses. | Open Subtitles | يا، أريد تحذيرك بما اننا كلانا تايلانديون |
Já foi avisado duas vezes. | Open Subtitles | لم أقل لقد تم تحذيرك مرتين, هل تريد أن تواصل هذا ؟ |
É a minha língua. Estende-se mais do que devia. Devia ter-te avisado. | Open Subtitles | كان ذلك لساني ، إنه يمتد أكثر من اللازم كان عليّ تحذيرك |
Devia tê-lo avisado que ela pode ser uma verdadeira cabra pela manhã. | Open Subtitles | كان علي تحذيرك .. إنها نوعاً ما عاهرة في الصباح |
Este foi o teu segundo aviso. Não haverá um terceiro. | Open Subtitles | هذا كان تحذيرك الثاني، لن يكون هناك تحذير ثالث. |
Um aviso. | Open Subtitles | أريد تحذيرك أن طريقة كابتن كيرك هذه تثير المشاكل |
Devo avisá-lo de que. Por vezes, pessoas comuns têm acessos de adrenalina. | Open Subtitles | عليّ تحذيرك ، احياناً الأشخاص العاديون تأتيهم دفعة إدرينالين |
Devo avisá-lo que a comida que eu detectar na pastilha será vulgar. | Open Subtitles | حسناً,علي تحذيرك أي طعام سأجده في العلكة لن يكون فريداً |
O Departamento de Estado gostava de o avisar dos perigos de viajar para o México. | Open Subtitles | المؤشرات البيانية لدي تلزمني تحذيرك من أخطار السفر للمكسيك |
Senhora, devo avisar que ele perdeu muito sangue. | Open Subtitles | سيدتي، يتحتم عليّ تحذيرك فلقد فقد الكثير من الدماء |
Foste avisada de um perigo com os teus filhos. | Open Subtitles | لقد تم تحذيرك من الخطر الواقع على أولادك. |
Isto é um incêndio em gravidade zero, Comandante. Tentei avisá-la. | Open Subtitles | هذا حريق خطر جدا لقد حاولت تحذيرك أيتها القائد |
Quero alertar-te que aqueles assassinos acabarão contigo um dia destes. | Open Subtitles | اريد تحذيرك من ان هؤلاء القتلة سيقومون بتحويلك الى جثة يوما ما |
Foram avisados. Quem nao nos aceitar, morrerá. | Open Subtitles | تم تحذيرك , أي شخص يرفض الإنصياع لنا سوف يموت |
Oficial Teague, gostaria de alertá-la. | Open Subtitles | أيتها الضابطة تيج ، يجب علىّ تحذيرك |