"تحذيرهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • avisá-los
        
    • avisados
        
    • alertar
        
    • alertá-los
        
    • os avisar
        
    • avisadas
        
    • alertados
        
    Podemos avisá-los, impedi-los de levantar voo para o barco. Open Subtitles يمكننا تحذيرهم حينها ونمنعهم من التحليق إلى السفينة
    Mas eles sabiam que até em alturas de grande perigo, tinham que ficar perto dos amigos e avisá-los dos ataques inimigos. Open Subtitles لكنهم كانوا يعلمون أنه حتى في أوقات الخطر الكبير ، كان عليهم الوقوف إلى جانب أصدقائهم و تحذيرهم من مهاجمة أعدائهم.
    Tentei avisá-los que havia algo lá fora. Open Subtitles حاولت تحذيرهم كان هناك شيء بالخارج. لم يستمعوا.
    Foram avisados em mais de duas ocasiões. Open Subtitles تم تحذيرهم من هذا الأمر في أكثر من مناسبتين
    Não os queremos alertar da nossa presença. Open Subtitles -قد يلاحظنا (الجيني ) لانريد تحذيرهم عن وجودنا
    Tentei alertá-los sobre a raposa, mas eles tentaram me segurar. Open Subtitles من الأرانب وجهاً لوجهٍ حاولت تحذيرهم من الثعلب، لكنهم حاولوا منعى
    Terão tempo. Assim que os avisar, terá problemas em disseminar o vírus. Open Subtitles سيكون عندهم الوقت لو تم تحذيرهم و سيكون عندك مشاكل في توزيع المادة
    As pessoas estão em perigo e precisam de ser avisadas. Open Subtitles الناس في خطر ويحتاج العامة من الناس بان يتم تحذيرهم
    Havia 7 operacionais na missão, e os restantes 5 foram alertados. Open Subtitles كان هناك 7 عملاء فى المهمة معا و كل ال5 المتبقييم تم تحذيرهم
    Se é uma ameaça, será melhor avisá-los. Open Subtitles اذا كان يشكل تهديداً، من الأفضل تحذيرهم
    - Não podemos avisá-los. Open Subtitles نحن لا نستطيع تحذيرهم.
    Senhor, temos de avisá-los. Open Subtitles يجب علينا تحذيرهم
    Mas não me ouviram. Tentaste avisá-los do quê? Open Subtitles ممَ حاولتِ تحذيرهم ؟
    Não estás a pensar avisá-los, pois não? Open Subtitles هل تنوي تحذيرهم بالعملية؟
    - Posso avisá-los. - Octavia, eles vão matar-te. Open Subtitles بوسعي تحذيرهم - (سيقتلونك يا (أوكتيفيا -
    Foram avisados para evacuarem. Vão para o campo militar mais próximo. Open Subtitles لقد تم تحذيرهم بالمغادرة والذهاب لأقرب مخيّم للجيش
    Têm de ser avisados para parar. Open Subtitles محاولاً تدمير كليهما يجب أن يتم تحذيرهم كي يتوقفوا
    Foram avisados por terroristas, não fizeram nada e encobriram-no. Open Subtitles تم تحذيرهم من قِبل الإرهابيين ، لم يفعلوا أى شيء وقاموا بالتغطية على الأمر
    E que a Kate estava apenas a tentar alertar as pessoas sobre a sua irmã maléfica. Open Subtitles ...اتضح أن ...كاتي " كانت تحاول تحذيرهم من أختها الشريرة
    Talvez as tentemos alertar para o que lá vem. Open Subtitles ربما نحاول تحذيرهم لما سيأتي
    O mínimo que podes fazer é alertá-los. Open Subtitles الأقل يمكن أن تفعله هو تحذيرهم من ذلك.
    - Devemos alertá-los. Abram um canal. Open Subtitles يتوجب تحذيرهم , إفتح القناة
    Nós temos que os avisar. Nós temos que sair daqui primeiro. Open Subtitles يتوجب علينا تحذيرهم علينا ان نخرج من هنا اولاً
    Há lá pessoas inocentes que precisam ser avisadas. Open Subtitles هناك أناس أبرياء بالخارج يجب تحذيرهم
    O Director Vance, Segurança Nacional e o Controle de Drogas foram alertados, ao mesmo tempo que os serviços médicos. Open Subtitles CDC المدير "فينس" و الأمن الوطني و تم تحذيرهم, اضافه الخدمات الطبيه المحليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more