Estamos livres de si e desta maldita quinta. | Open Subtitles | لقد تحررنا منك و من هذه المزرعة الملعونة |
Estamos livres. Consegue tirar-nos daqui em 30 segundos? | Open Subtitles | لقد تحررنا الآن هل يمكنك اخراجنا من هنا خلال 30 ثانية ؟ |
Estamos livres dela. livres para caçar. Por isso levanta-te e procura um navio. | Open Subtitles | إننا أحرار منها، لقد تحررنا منها مجددًا لذا، انهضوا الآن، وجِدوا لنا سفينة. |
Tecnologia criada por companhias inovadoras irá nos libertar. | TED | التقنية التي ابتكرتها شركات خلاقة سوف تحررنا جميعاً. |
Nós sabíamos desde cedo que aquela música possuía algum poder, algum poder para nos libertar. | Open Subtitles | عرفنا منذ أمد , ان الموسيقى تحمل فى طياتها قوه من شأنها أن تحررنا |
Um círculo de doação que nos liberta da gaiola do ego. - Uma gaiola criada por quem? | Open Subtitles | دائرة العطاء التي تحررنا من قفص الأنا |
Estamos livres dela. livres para caçar. Por isso levanta-te e procura um navio. | Open Subtitles | إننا أحرار منها، لقد تحررنا منها مجددًا لذا، انهضوا الآن، وجِدوا لنا سفينة. |
Nós estamos livres da tua gente, mas não estamos a salvo da minha. | Open Subtitles | لقد تحررنا من قومك لكننا لم نتحرر من قومي |
Estamos finalmente livres dela e não vejo motivo para mudar isso. | Open Subtitles | وأخيراً تحررنا منها لا أرى سبباً لتغيير ذلك |
Estamos livres. E temos algo para comer. | Open Subtitles | تحررنا ولدينا شيء لنأكله |
Somos finalmente livres de seguir os nossos corações. | Open Subtitles | أخيراً تحررنا لنتبع قلوبنا |
- Não, estamos todos livres. | Open Subtitles | لا .. لا .. بل نحن قد تحررنا |
Graças a Deus Todo-poderoso, nós somos... finalmente livres. | Open Subtitles | حمدًا لله العظيم، تحررنا أخيرًا" |
Finalmente livres, finalmente livres! | Open Subtitles | "تحررنا أخيرًا! |
Estamos livres! | Open Subtitles | نحن تحررنا |
Socorro. Se não nos libertar o Chef irá comer-nos. | Open Subtitles | ، ساعدنا، إن لم تحررنا فإن الشيف سيقوم بأكلنا |
Mais do que nos libertar deles, a luz que veneramos torna-nos melhor do que eles. | Open Subtitles | المنارة التي نتبعها هي من تحررنا منهم هذا ما يجعلنا أفضل منهم |
O seu mestre será chacinado, tal como você, se nao nos libertar. | Open Subtitles | سيدك سوف يموت وانت اذا لم تحررنا |
A verdade, só a verdade pode nos libertar. | Open Subtitles | الحقيقة الحقيقة فقط هى التى تحررنا |