Querida, o que me dizes a tirares-me estas algemas, para irmos dar umas cambalhotas para um sítio qualquer? | Open Subtitles | ياعزيزتي مارأيك في أن تحرريني من هذه الأصفاد ونذهب لعمل بعض الأمور القبيحة؟ |
Já te pedi para me libertares, mas tu não o quiseste fazer e eu voltei a seguir-te para casa, como sabias que eu faria. | Open Subtitles | طلبت منك أن تحرريني مرة ولكنك لم تفعلي ذلك فاضطررت للحاق بك إلى المنزل مرة أُخرى وكنت تعلمين أنني سأفعل ذلك |
Porque não me deixa sair daqui para eu procurar o assassino, porque você obviamente não consegue. | Open Subtitles | لما لا تحرريني واقوم انا بالعثور على القاتل لان من الواضح انك غير قادره على ذلك |
Por favor, não me libertes ao mundo. | Open Subtitles | أرجوك لا تحرريني في العالم لا أظنّ أن بوسعي تحمل ذلك |
Preciso que tu tragas a faca até aqui. Quero que me soltes. | Open Subtitles | أودّك أن تجلبي السكّين لهنا، أودّك أن تحرريني من أصفادي. |
Se ganhar o caso, você me libertará. | Open Subtitles | إذا انتصرتي بهذه القضية سوف تحرريني |
Não importa o que eu disser, não me deixas sair. | Open Subtitles | مهما قلت لا تحرريني. |