Mexe-te! Põe o dinheiro no saco. Agora! | Open Subtitles | هيا ، ضعى المال فى الحقيبة الآن هيا ضعيه الآن ، تحركى |
Mexe-te! - Não consigo. - Eu disse Mexe-te! | Open Subtitles | لايوجد لدينا أي وقت , تحركى لا يمكننى القيام بهذا |
- Sai daqui agora, Sahara. - Mexe-te. | Open Subtitles | أخرجى من هنا حالاً ، يا صحارى تحركى |
Mexa-se, Rosa, não posso passar. | Open Subtitles | تحركى يا روزا انا لا استطيع العبور |
Quando cair, Mexa-se! | Open Subtitles | تحركى عندما يسقط سلاحى على الارض |
Enterrei dois filhos por culpa dela. Agora, Sai daí. | Open Subtitles | لقد دفنت ولدان من اولادى بسببها والان تحركى من طريقى |
Vamos! Mexe-te! | Open Subtitles | حسنا , سوف افعلها بنفسى هيا تحركى |
- Mexe-te! - Estou a ir! | Open Subtitles | ـ تحركى ـ أنا ذاهبة |
Mexe-te! Não tentes fazer nada. | Open Subtitles | تحركى و لا تحاولى أن تضحكينى |
Anda, Sydney! Mexe-te, Mexe-te, Mexe-te. | Open Subtitles | سيد,تحركى,لنذهب |
Mexe-te. Só um bocadinho. | Open Subtitles | تحركى أكثر قليلا |
Mexe-te, sua cabra louca! | Open Subtitles | تحركى ايتها العاهرة الحمقاء |
Ele ficava tipo, "Vamos lá, miúda. Mexe-te ou perde. | Open Subtitles | لقد كان " هيا يا فتاتى تحركى او اخسرى |
Mexa-se outra vez, minha senhora e espeto-lhe o garfo na merda da vista. | Open Subtitles | ... تحركى من مقعدك ثانيه يا سيدتى و سوف اضع هذه الشوكه فى عينيك |
Não olhe para ele! Mexa-se. | Open Subtitles | لا تنظرى له , تحركى! |
Eu disse Mexa-se! | Open Subtitles | قلت تحركى |
Mexa-se! | Open Subtitles | تحركى |
Mexa-se. | Open Subtitles | ، تحركى |
Mexa-se. | Open Subtitles | تحركى |
Eu arranjo isso. Sai. | Open Subtitles | أنا أعرف كيف أصلحها رجاءً ، تحركى |