"تحريرها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • libertá-la
        
    • libertada
        
    • libertadas
        
    • libertar
        
    • soltá-la
        
    • libertado
        
    A Willow forçou-me a libertá-la com a sua mente. Estás bem? Open Subtitles أنا آسفة , ويلو أجبرتني علي تحريرها بعقلها , هل أنتَ بخير ؟
    Acho que se puder livrar-me dele, então poderei libertá-la libertá-la a si. Open Subtitles اعتقد اني اذا تخلصت منه فانه بامكاني تحريرها وتحريرك
    Então a massa, num certo sentido, é energia à espera de ser libertada. Open Subtitles إنهما ذات الشيء تقريباً، لذا بطريقة ما الكتلة هي طاقة تنتظر تحريرها.
    Ela foi libertada das garras de Satanás. Open Subtitles لقد تمَّ تحريرها من قضبة الشيطان
    Há coisas dentro de nós que nunca poderão ser libertadas. Open Subtitles ثمة أمور بداخلنا جميعاً لا يمكن تحريرها أبداً
    Quanto à Amy, não vais ter apoios para a libertar. Open Subtitles يمكنك الحصول على منحة مقابل أي شيء عدا تحريرها
    Tenciono soltá-la, mas para isso preciso da Corte da Irmandade. Open Subtitles أنا أنوي تحريرها ولهذا فقط أحتاج مجلس الأخوة
    E assim que encontrarem esse bando de condenados, caberá a si libertá-la. Open Subtitles و عندما يعثرون على هؤلاء الملاعين، سيكون على عاتقك تحريرها
    Debelzaq, disseste que o Eckhart tentou libertá-la. Open Subtitles ديبلزاك ، لقد قلت أن إيكهارت حاول تحريرها
    Não quero controlar a sua máquina. - Quero libertá-la. Open Subtitles لا أريد السيطرة على آلتك، بل أريد تحريرها فحسب.
    - Lamentamos quem ela e, mas libertá-la significaria a morte de muitos dos nossos. Open Subtitles و لكن تحريرها يعني موت الكثيرين
    Isto é a única coisa que pode libertá-la desta vida horrível. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي يستطيع تحريرها... مِن هذه الحياة البائسة.
    Quer libertá-la? Terá que ser você a fazê-lo. Open Subtitles إذا أردت تحريرها فيلزم أن تطلق سراحها
    Sim, Jeff, ele desviou-se, e, como resultado, a tua agente foi libertada. Open Subtitles اجل، "جيف" ، لقد حوّل وكنتيجة لهذا عميلتك تم تحريرها
    Se o Stone queria que a Erin Wilson fosse libertada da prisão, então porque é que ele iria esperar para mencionar as Maldivas mais tarde? Open Subtitles هذا غير منطقي إذا كان يريد تحريرها من السجن فلماذا ينتظر ذكر جزء " المالديف " حتى وقت لاحق ؟
    Em 13 de Setembro, a primeira cidade holandesa no extremo sul, Maastricht, foi libertada. Open Subtitles فى 13 سبتمبر كانت مدينة (ماستريخت) فى أقصى الجنوب أول مدينة هولندية يتم تحريرها
    Sem ti, ela não seria libertada. Open Subtitles لولاك لما تم تحريرها
    Não podemos ir enquanto todas as almas não forem libertadas do poço de sangue. Open Subtitles ونحن لا يمكن أن تترك حتى كل نفس يتم تحريرها من البئر الدم
    Por toda a União, neste exacto momento, as fábricas das cidades estão a ser libertadas. Open Subtitles بجميع أنحاء الإتحاد، بهذه اللحظة في هذه الساعة... مدن المصانع يتم تحريرها
    Tem poder para nos convocar através do tempo, mas não tem poder para a libertar sozinha? Open Subtitles انتظري لحظة، لديكِ القدرة على إحضارنا عبر الزمن و لكنكِ لا تملكين القدرة على تحريرها بنفسكِ؟
    Barbossa, não a podes libertar. Open Subtitles لا يمكنك تحريرها يا باربوسا
    A perna da rapariga está presa. Temos que soltá-la. Open Subtitles إنَّ قدمَ الفتاةِ عالقةٌ ويجبُ علينا تحريرها
    Está a ser libertado pela primeira vez em mais de 2.5 mil milhões de anos, altura em que foi preso nas rochas. Open Subtitles يجري تحريرها للمرة الأولى لأكثر من اثنان ونصف بليون سنة، عندما حُفِظَ في الصّخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more