"تحضري لي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • trazer-me
        
    • me trazer
        
    • me arranjes
        
    • arranjar-me um
        
    • traz-me
        
    • me trouxeres
        
    • me tragas
        
    • me trazes
        
    Estou com muita fome, Evangelina. Podias talvez trazer-me uma torrada secreta e geleia? Open Subtitles أنا جائع إيفانجلين , أيمكنك أن تحضري لي خبز محمص سري و مربى؟
    Hei, Tracy, podes trazer-me aquele ficheiro do Woodcrest, se faz favor? Open Subtitles مرحبا تريسي, هل من الممكن ان تحضري لي ملف ملكية ودكريست, لو سمحتي؟
    Podes me trazer mais frango, por que isto está por todo lado. Open Subtitles أيمكنك أن تحضري لي المزيد من الدجاج؟ لأنها تبعثرت على الأرض
    Aterra o avião, e preciso que me arranjes quatro itens. Open Subtitles ‫ننهي العملية ‫أريدك أن تحضري لي 4 أشياء
    Podia arranjar-me um copo de leite magro com gelo? Open Subtitles عن إذنك، أيمكنك أن تحضري لي لبن نصف الدسم؟ مع مكعبين ثلج
    - Catarina, traz-me um lenço, por favor. Open Subtitles كاثرين .. أيمكنك أَن تحضري لي منديلاً ..
    Zero, se não me trouxeres a mala. Open Subtitles صفر إذا لم تحضري لي تلك الحقيبة
    Seria fantástico se pudesses aparecer e trazer-me algumas roupas. Open Subtitles سيكونعظيماًعندماتأتينحينها, بأن تحضري لي بعض الملابس
    Quantas vezes conseguiste fazer o teu trabalho e trazer-me café e donuts? Open Subtitles كم من الوقت ادرتي لتقومي بوظيفتك , و تحضري لي القهوة و الكعك ؟
    Podes trazer-me, por favor, caneta e papel. Open Subtitles هل يمكن أن تحضري لي ورقاً وقلماً من فضلك
    Você pode voltar ao jogo, ou trazer-me uma bebida. Open Subtitles يمكنكِ إما إعادة اللعب، أو أن تحضري لي مشروباً
    E pode trazer-me uma palhinha para podermos partilhar esta morfina ao estilo Mai tai? Open Subtitles و أيمكنكِ أن تحضري لي ماصة حتى نتمكن من مشاركة المورفين بطريقة كوكتيل الروم؟
    - Podes trazer-me mais peixe-espada? Open Subtitles هل بالإمكان أن تحضري لي سمك سيف ؟
    Importas-te de me trazer um pouco de água fria? Open Subtitles هل تمانعي أن تحضري لي بعض المياه الباردة؟
    Quer dizer que, veio de tão longe só para me trazer os pássaros? Open Subtitles أتعنين انك اتيتي الي هنا لكي تحضري لي هؤلاء البغبغاوات ؟
    Poderia ter a gentileza de me trazer a minha pequena secretária? Com certeza. Onde está? Open Subtitles أيمكنك أن تحضري لي مكتبي الصغير هنا ككرم أخلاق منكِ؟
    Preciso que me arranjes as fichas das pessoas que cá morreram hoje. Open Subtitles أريدك أن تحضري لي ملفات كل من مات اليوم
    Preciso que me arranjes uma lista. S04E22 "You Can't Take Command" Tradução Pt Pt: SubLuso Open Subtitles أريدك أن تحضري لي قائمة نحن في هذا معا
    Podes, por favor, arranjar-me um kit de primeiros socorros? Open Subtitles الآن أيمكنك أن تحضري لي الإسعافات الأولية؟
    Podes arranjar-me um gin tónico? Open Subtitles هل يمكنك أن تحضري لي شراب التونيك؟
    Na verdade, traz-me uma inteira para levar e a conta? Open Subtitles في الواقع، هلا تحضري لي واحدة كاملة لآخذها معي، وفاتورة الحساب كذلك؟
    Se não me trouxeres nada melhor, vou contar ao mundo que és uma aspirante a atriz falhada chamada Ivy. Open Subtitles إذا لم تحضري لي شيئاً أفضل سأنبئ العالم كله أنكِ (ممثلة فاشلة تدعى (آيفي
    Então, preciso que me tragas uma coisa do escritório. Open Subtitles اذا احتاجك ان تحضري لي شيئا ما من المكتب
    Não me trazes o que eu quero comer, o que eu quero beber... Open Subtitles إنك لم تحضري لي ما أريد أكله أو ما أريد شربه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more