"تحظر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • proíbe
        
    • proíbem
        
    Estou a ver-te. O regulamento proíbe andar por aí depois das luzes serem apagadas. Open Subtitles رأيتكِ, اللوائح تحظر التسكع بعد إطفاء الأنوار
    O regulamento proíbe sair da cama antes do sol nascer. Open Subtitles اللوائح تحظر الخروج من السرير قبل شروق الشمس
    O nosso acordo de confidencialidade proíbe a maioria das perguntas. Open Subtitles اتفاقيتنا السرية تحظر عليكم معظم الأسئلة
    Não estou a dizer que é igual, mas há leis que proíbem sex shops e clubes de strip... Open Subtitles ولكن هنا قوانين تحظر متاجر الجنس ونوادي التعري
    O parecer deles dizia que as leis financeiras que proíbem contribuições corporativas ilimitadas violam a Primeira Emenda e, depois de o tribunal decidir a favor deles, estes grupos gastaram muito dinheiro para se oporem a esforços de transparência. Open Subtitles موجزهم يقول أن القوانين التي تحظر تمويل مساهمات الشركات غير المحدود ضد التعديل الأول للدستور وبعد أن حكمت المحكمة لصالحهم,
    proíbe a divulgação. Open Subtitles في الحقيقية هي تحظر علينا فقط الإفصاح عنها
    quebrei a lei que proíbe o amor entre demônios e divindades para estar contigo. Open Subtitles وغيّرت الأحكام التي تحظر علاقات الحب بين الجان وآلهة السماء حتّى أكون معك.
    A Convenção de Genebra proíbe especificamente... Open Subtitles إن اتفاقية جنيف تحظر استخدام الإعدام
    A estação da FOX proíbe a transmissão das instruções pormenorizadas para downloads ilegais de propriedade intelectual. Open Subtitles "شبكة "فوكس" تحظر" "نشر التعليمات خطوة بخطوة لتحميل الأفلام المحفوظة بحقوق المؤلف بطريقة غير شرعية."
    Por que é que o hóquei não proíbe as brigas? Open Subtitles لما لا تحظر رياضة الهوكي القتال ؟
    O regulamento deles proíbe mulheres. Open Subtitles لوائحهم تحظر النساء
    Os segredos de Estado proíbem a apresentação de provas. Open Subtitles أسرار الدولة تحظر تقديم الأدلة
    De facto, muitas cidades dos EUA têm aprovado regulamentos que proíbem a produção de produtos que contêm esferovite, o que inclui utensílios descartáveis, embalagens de amendoins, recipientes para comida e até brinquedos de plástico para a praia, tudo produtos muito úteis na sociedade de hoje. TED والعديد من المدن في جميع أنحاء الولايات المتحدة قد مررت تشريعات والتي تحظر إنتاج العديد من المنتبجات التي تحتوي على البوليسترين، والتي تشمل الأواني التي تستعمل لمرة واحدة والفول السوداني المُعبأ وعبوات الأطعمة الجاهزة. وحتى ألعاب الشاطئ البلاستيكية. وجميع المنتجات المفيدة جداً في المجتمع اليوم.
    Quando Velutha e a mãe dos gémeos, Ammu, se envolvem numa relação, violam aquilo que Roy descreve como as "leis do amor", que proíbem a intimidade entre castas diferentes. TED عندما يشرع فيلوثا ووالدة التوأم (آمو) في علاقة غرامية، ينتهكان ما تصفه روي بأنه "قوانين الحب" التي تحظر العلاقات الحميمة بين الطبقات المختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more