"تحفر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cavar
        
    • escavar
        
    • desenterrar
        
    • cavas
        
    • Cavando
        
    • cava
        
    • escavam
        
    • cavares
        
    • furar
        
    • escave
        
    • buraco
        
    • escava
        
    • escaves
        
    • perfurar
        
    • escavava
        
    Peço desculpa por obrigar-te a cavar a tua própria cova. Open Subtitles لا بُد أن أعتذر لك لأنني جعلتُك تحفر قبركَ
    Uma vez por ano, as tartarugas marinhas saem do mar e rastejam pela praia quente de uma ilha vulcânica para cavar um buraco na areia e là depositar os seus ovos: Open Subtitles مرة واحدة فى السنة ،تزحف الأنثى خارج البحر إلى رمال الشاطئ الحارقة لجزيرة بركانية لكى تحفر حفرة فى الرمال
    Também é uma mina de ouro, se souber onde escavar. Open Subtitles انه أيضاً منجم ذهب، إذا عرفت أين تحفر به
    Se queres chegar ao fundo de alguma coisa, tens de escavar literalmente até ao fundo da coisa. Open Subtitles إذا أردت أن تصل لحقيقة أمر ما فعليك حرفيا أن تحفر للوصول إلى قاع الأمور
    Acho que é melhor desenterrar isso e atirar para aqui. Open Subtitles أظن من الأفضل أن تحفر و ترمي .هذا هُنا
    Então porque é que a cada passo que dás, cavas a minha cova? Open Subtitles إذا لماذا كل حركة منكِ تحفر في قبري ؟
    Não podes cavar uma sepultura! É nojento! Open Subtitles إنتظر، لا أنت لا يمكن أن تحفر قبر شخص ما ذلك مقرف
    Claro, você pode cavar, mas não pode tirar? Open Subtitles بالتاكيد يمكنك أن تحفر لكن لا يمكنك أن تجر
    Porque não entras naquele buraco e começas a cavar? Open Subtitles لم لا تنزل و تحفر معنا يا رجل؟
    Ele é um tipo pequeno, não tens de cavar muito fundo. Open Subtitles إنه شخص ضعيف لذا لا تحتاج أن تحفر عميقاً
    Se uma avalanche te apanhar, cospes para descobrir que lado cavar. Open Subtitles لو أنك علقتَ تحت انهيار جليدي ينبغي عليك أن تبصق لتعرف أي طريق ينبغي أن تحفر فيه
    A Mãe pode escavar, quando acordar? Open Subtitles ألا يمكن أن تحفر أمكِ الخندق عندما تستيقظ؟
    Foi Deus que lhe disse onde escavar ou um bando de cientistas? Open Subtitles هل يقول لكَ الرب أين تحفر أم تعتمد على العلماء ليخبرونكَ بذلك؟
    "Não podes começar a escavar sem um estudo de impacte ambiental." Open Subtitles لا يمكنك ان تحفر دون دراسة عن التاثيرات البيئية
    Pensava que era o Stetler a tentar desenterrar o passado, mas agora sei que isso não é verdade. Open Subtitles الآن، ظننت أنها "ستيتلر" التي تحفر في الماضي لكن الآن أعرف أن هذه ليست الحقيقة
    Eu monto guarda enquanto cavas tu. Open Subtitles وسأراقب لك الطريق بينما تحفر.
    Ela o enterrou na manhã seguinte, Cavando naquela terra dura. Open Subtitles قامت بدفنته صباح اليوم التالي كانت تحفر قبره بتلك الأرض القاسيه
    De cada vez que fugir à sua escolta, cava o seu buraco um pouco mais fundo. Open Subtitles كل مرة تترك المرافقين انت تحفر نفسك في حفره اعمق
    Empresas escavam e partem veios de xisto para libertar gás natural. Open Subtitles تحفر الشركات تحت الأرض وتكسّر الصخور الطينيّة لإطلاق الغاز الطبيعيّ.
    Então, eu disse-te para cavares, não alterques o teus sapatos nem um pouco. Open Subtitles ،طلبت منك أن تحفر لا أن تزيل التراب بقدمك
    Não pode furar debaixo das casas das pessoas sem a permissão delas. Open Subtitles لا يمكنك أن تحفر تحت منازل الناس دون إذنهم
    escave aqui e encontrará partes de um corpo humano ou eu não me chamo Maggie Maggregor. Open Subtitles أن تحفر هناك ستجد أجزاء جسم الإنسان أو لن يكون أسمي (ماغي ماجريجور)
    Exceto que não vi nenhum buraco de bala na parede. Open Subtitles ماعدا أنا لا أرى أيّ تحفر الرصاصة في الحيطان.
    No último passo, ela escava na terra e alcança o céu... TED وفي الخطوة الأخيرة، تحفر في الأرض وتتجِهُ نحو السماء ...
    Não, não, não precisamos que escaves, precisamos de ligar para a emergência. Open Subtitles كلا، إننا لانريدك بأن تحفر وحسب، نريدك أن تتصل بالطوارئ
    Como aquela empresa de fracturamento que deixamos perfurar no quintal. Open Subtitles مثل الشركة التنقيب الغبية التي جعلناها تحفر بفنائنا الخلفي
    Mas enquanto ela escavava o corpo do capitão Frank, ela lascou a vértebra C4. Open Subtitles لكن بينما كانت تحفر لأستخراج جثة الكابتن فرانك C4 قطعت الفقرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more