"تحكمك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • controlo
        
    • controle
        
    Persuadi-a que me tendes sob controlo e tereis algo com que negociar para obrigá-la a deixar-vos ver a Agatha. Open Subtitles ونقنعها بأنني تحت تحكمك وانت سيكون لديكَ شيئ ما للمساومه به . لإجبارها بأن تدعك ترى اجآثا
    Esta paranóia do controlo pode enganar o seu pai mas julgou mesmo que podia iludir-me? Open Subtitles يمكن تحكمك في الأمور يخدع والدك ولكن لن يجعلني أقف مكتوفة اليدين ؟
    Tive que verificar para ver se ainda consigo quebrar esse teu controlo. Open Subtitles ان يجب على أن أرى , تعلم إذا كان لا يزال بإمكاني أن أخترق تحكمك بالدفعات
    - Há um buraco no casco da nave, no corredor de acesso, que está sob o seu controlo. Open Subtitles هناك خرق في الهيكل، في ممر الوصول انه تحت تحكمك
    Nunca acreditei nisso. Algumas coisas estão fora de controle. Open Subtitles لم اعتد ان اصدق هذا هناك بعض الاشياء تخرج عن تحكمك
    Não fiques furioso, desconte, não percas o controlo. Open Subtitles لا أريدك أن تُجن، لا أريد أن تفقد تحكمك بنفسك
    Mas, entraram na sala de controlo, adulteraram as câmaras de vigilância e assumiram o controlo disto. Open Subtitles لكنهم دخلوا في غرفة تحكمك و قصوا لقطات الكاميرات الأمنية و أعطوا لأنفسهم مجال للهرب من المكان.
    Sabias o que estavas a fazer, e tomaste as tua próprias decisões, decisões que estavam sob o teu controlo. Open Subtitles أنت تعرف ماذا تفعل و أنت تصنع قراراتك الخاصة قرارات كانت تحت تحكمك
    Quanto menos gente souber de ti, mais controlo terás sob a tua vida. Open Subtitles كلما عرف الناس الأقل عنك كلما كان تحكمك بحياتك أكثر
    Penso que é uma maneira de ter controlo da situação e de mim. Open Subtitles أظنها حركة لتضمن تحكمك في الموقف وتتغلب عليَّ
    Mas o teu controlo sobre a bola não se desenvolveu como eu esperava. Open Subtitles لكن تحكمك لم يأتي علي مستوي آمالنا
    Chama o painel de controlo do suporte de vida nesta secção. Open Subtitles اعرض تحكمك لنظام دعم الحياة بهذا القطاع
    Mostra-me algum controlo de fluxo de ar. Open Subtitles أريني تحكمك في تيار الهواء الصاعد
    Foram circunstâncias para além do teu controlo. Open Subtitles كان هناك ملابسات أبعد من تحكمك
    E acusações baseiam-se no controlo que tens sobre a rapariga. Open Subtitles والاتهامات تعتمد على تحكمك بالفتاة
    Não deixe que as coisas fujam do seu controlo. Open Subtitles لا تدع الأحداث تخرج عن نطاق تحكمك
    Deverá ajudá-lo a perder o controlo. Open Subtitles يجب أن تساعدك على تحكمك بتحولك للوحش
    Mesmo sedado, o teu controlo corporal estava... Open Subtitles حتى المسكنات ستجعل تحكمك في جسدك
    Estava além de seu controle, por isso não podia manipulá-la para manter a sua mentira. Open Subtitles عندما هاجمتها وكان ذلك وراء تحكمك اذا, لم يمكنك اللعب بالمزيد من خدعك
    Aqui está o painel de controle. Open Subtitles ها هي لوحة تحكمك.
    Está a perder o controle. Open Subtitles أنت تفقد تحكمك بالطاقم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more