"تحكمي علي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • me julgues
        
    • me julgue
        
    • me julguem
        
    Por isso não me julgues ou às minhas crenças. Open Subtitles لذا لا تحكمي علي و لا على معتقداتي
    Por favor, não me julgues com base neles. Open Subtitles انا طبيعية للغاية,رجاء لا تحكمي علي بسببهما
    E eu espero que não me julgues com base nesta pequena interacção. Open Subtitles وأتمنى بأن لا تحكمي علي بنائاً على تفاعلي
    Porque sim, o meu pai colocou-me à porta, mas quero que me julgue com base nos meus méritos. Open Subtitles لأنه , صحيح ابي ساعدني في ذلك ولكن , اريدك انتِ ان تحكمي علي مستندة على مزاياي
    Shots de tequila! Não me julguem. Open Subtitles لا تحكمي علي , انها بعضا من كؤوس التكيلا
    Antes que me julgues, olha para onde o meu ADN se dirige. Open Subtitles قبل ان تحكمي علي, انظري لحمضي النووي الى ماذا يقود
    Não me julgues, está bem? Open Subtitles لا تحكمي علي ، حسنا ؟
    Olha, não me julgues. Open Subtitles إسمعي، لا تحكمي علي
    Espero que não me julgues por causa disso. Open Subtitles اتمنى الا تحكمي علي بسب ذلك
    - Não me julgues pelos teus padrões. Open Subtitles -لا تحكمي علي وفقًا لمعاييركِ .
    - Não me julgues. Open Subtitles -لا تحكمي علي . -حقاً؟
    Não me julgues. Open Subtitles لا تحكمي علي
    Não me julgues. Open Subtitles لا تحكمي علي
    Não fique aí parada e me julgue como se eu fosse algum tipo de criminoso. Open Subtitles لا تقفي هناك و تحكمي علي كأني مجرم
    Esse é o seu trabalho. Não me julgue. Open Subtitles هذا عملك لا تحكمي علي
    Não me julguem pelo movimento que... Open Subtitles لا تحكمي علي بتلك الحركة ,تلك كانت... ء
    Não me julguem. Open Subtitles لا تحكمي علي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more