Por isso não me julgues ou às minhas crenças. | Open Subtitles | لذا لا تحكمي علي و لا على معتقداتي |
Por favor, não me julgues com base neles. | Open Subtitles | انا طبيعية للغاية,رجاء لا تحكمي علي بسببهما |
E eu espero que não me julgues com base nesta pequena interacção. | Open Subtitles | وأتمنى بأن لا تحكمي علي بنائاً على تفاعلي |
Porque sim, o meu pai colocou-me à porta, mas quero que me julgue com base nos meus méritos. | Open Subtitles | لأنه , صحيح ابي ساعدني في ذلك ولكن , اريدك انتِ ان تحكمي علي مستندة على مزاياي |
Shots de tequila! Não me julguem. | Open Subtitles | لا تحكمي علي , انها بعضا من كؤوس التكيلا |
Antes que me julgues, olha para onde o meu ADN se dirige. | Open Subtitles | قبل ان تحكمي علي, انظري لحمضي النووي الى ماذا يقود |
Não me julgues, está bem? | Open Subtitles | لا تحكمي علي ، حسنا ؟ |
Olha, não me julgues. | Open Subtitles | إسمعي، لا تحكمي علي |
Espero que não me julgues por causa disso. | Open Subtitles | اتمنى الا تحكمي علي بسب ذلك |
- Não me julgues pelos teus padrões. | Open Subtitles | -لا تحكمي علي وفقًا لمعاييركِ . |
- Não me julgues. | Open Subtitles | -لا تحكمي علي . -حقاً؟ |
Não me julgues. | Open Subtitles | لا تحكمي علي |
Não me julgues. | Open Subtitles | لا تحكمي علي |
Não fique aí parada e me julgue como se eu fosse algum tipo de criminoso. | Open Subtitles | لا تقفي هناك و تحكمي علي كأني مجرم |
Esse é o seu trabalho. Não me julgue. | Open Subtitles | هذا عملك لا تحكمي علي |
Não me julguem pelo movimento que... | Open Subtitles | لا تحكمي علي بتلك الحركة ,تلك كانت... ء |
Não me julguem. | Open Subtitles | لا تحكمي علي |