Os insectos que ela caça voam pelos mesmos corredores da selva. | Open Subtitles | الحشرات التي يصيدها تحلّق فوق الممرّات ذاتها بالغابة |
Porque é que os pássaros voam de patas para o ar, sobre o estado da Virgínia Ocidental? | Open Subtitles | لماذا تحلّق الطيور رأساً على عقب فوق ولاية "ويست فيرجينيا"؟ |
Tal como as aves voam, estes escudos são mais leves do que o ar. | Open Subtitles | كما تحلّق الطيور... كذلك هذه الدروع أخفّ مِن الهواء إنّها ضمن الألياف |
Podem vê-lo aqui a voar pela primeira vez em Agbogbloshie. | TED | وهنا تستطيعون رؤيتها تحلّق في سماء أغبغبلوشي للمرة الأولى. |
Pode começar com uma dúzia, mas, por fim, teremos centenas a voar pelas cidades. | TED | وقد تبدأ الانطلاقة بدزينة منها، في النهاية، يمكن أن نحصل على المئات منها، تحلّق فوق مدننا. |
Entre a parte vocal, o som tem de subir aos céus. | Open Subtitles | لذا بين الاصوات ,عليك أن تجعليها تحلّق أكثر |
Isto também faz parte do oceano, pássaros incapazes de voar, que planam debaixo do manto de gelo. | Open Subtitles | هذا هوالمحيط أيضاً، حيث تحلّق الطيور التي لا تطير تحت جدار من الثلج |
Os pássaros voam? | Open Subtitles | - هل سيكون (ألبرت) معك؟ - هل تحلّق الطيور؟ |
pássaros azuis voam | Open Subtitles | # تحلّق طيور زرقاء # |
Parem. Onde voam os pássaros, Beany? | Open Subtitles | أين تحلّق الطيور يا (بيني)؟ |
Digamos que, se algo está a voar sobre as nossas cabeças, um monte de carros voadores em todas as direções, não é um situação que reduza a ansiedade. | TED | لنقُل فقط أن وجود شيء ما يحلّق فوق رأسك، أن وجود مجموعة من السيارات تحلّق فوق المكان، لن يكون ذلك موقفًا مُطَمئنًا. |
Basicamente, começa a voar em círculos até corrigirmos o problema. | Open Subtitles | بشكل مبدئي تحلّق في دائرة حتى نحلّ المشكلة |
Águias F-15, a voar a quatro velocidades. | Open Subtitles | ''طائرة ''إف 15 إيغل تحلّق بتسارع 4 ج |
O som tem de subir aos céus! | Open Subtitles | يجب أن تحلّق ! تحلّق |
Queres uma data de pássaros pedrados a voar à nossa volta? | Open Subtitles | أتريد طيور مخدّرة تحلّق فوقنا؟ |