São os nossos preços. Os clientes aqui podem pagar. | Open Subtitles | هناك اسعار لا يستطيع تحملها الا الأشخاص الذين يأتون للأكل هنا |
Nós medíamos a sua força pela sua capacidade de suportar dor e sofrimento, | TED | لقد قسنا قوتها النفسية والبدنية بمقدار تحملها للألم والمعاناة. |
Nunca andámos tão depressa. A nave pode não aguentar. | Open Subtitles | سيدى، نحن لم ننطلق بهذه السرعة من قبل لا أعرف إن كان بإمكان السفينة تحملها |
Cuidado com o que constróis e com as cruzes que carregas. | Open Subtitles | لذا ، فكن حذراً فيما تبنيه و أى صلبان تحملها |
Stewie, desulpa ter-te deixado desconfortável e por-te numa situação que claramente não podias lidar. | Open Subtitles | أنني جعلتك غير مرتاح ووضعتك في حالة انه من الواضح لم تستطع تحملها |
Tens agora 6 segundos para encontrar a soda que estavas a segurar. | Open Subtitles | لديك 6 ثوان كي تجد الصودا التي كنت تحملها لي |
Uma carta rabiscada em seu papel de escritório que você carrega no bolso... pois cheira como as flores de Ohio. | Open Subtitles | رسالة كتبتها في مكتبها و تحملها أنت دائما في جيبك لأن رائحتها تذكرك بأوهايو |
É giro como o vento traz os sons. Devem ser carrilhões de vento. | Open Subtitles | غريبة هذه الأصوات التي تحملها الرياح، كما لو أنها موسيقى. |
Ele dirá que aguenta, mas garanto-te que acabarás com vómito nos sapatos. | Open Subtitles | سيخبركِ أنه قادر على تحملها لكنه سيتقيأ كل الطعام على حذائك |
Não sabia nem segurá-la. | Open Subtitles | لم تعرف كيف تحملها |
Ei, não deixes que a tua boca passe cheques quando o teu cu não pode pagar. | Open Subtitles | لا تترك فمك يقول أشياء لا يمكن لمؤخرتك تحملها |
Então, pediu dinheiro emprestado que não tem a uma empresa para a qual não trabalha para comprar propriedades que não pode pagar para construir uma cidade que não existe. | Open Subtitles | إذاً فأنت ستقترض مالاً لا تملكه من شركة لا تعمل لها لشراء عقارات لا تستطيع تحملها |
Então, pediu dinheiro emprestado que não tem a uma empresa para a qual não trabalha para comprar propriedades que não pode pagar para construir uma cidade que não existe. | Open Subtitles | إذاً فأنت ستقترض مالاً لا تملكه من شركة لا تعمل لها لشراء عقارات لا تستطيع تحملها |
Fingi que gostava da Big Mama, sem a suportar durante 40 anos. | Open Subtitles | التظاهر بأننى أهتم للأم الكبيرة. أنا لم أكن قادرا على تحملها أربعين عاما. |
Às vezes fica tão frio que não dá para suportar. | Open Subtitles | . أحياناً يكون الجو بارد جداً كان من الصعب جداً تحملها |
Lá porque somos Samurai, há coisas que não devemos suportar! | Open Subtitles | لكن بما أن الفرد من الساموراي فهناك أشياء لا يجب على الفرد تحملها |
Tem ideia das gozações que os meus filhos, Ralph e Chuck, tiveram que aguentar? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عن السخرية التي تحملها ولداي رالف وتشاك ؟ |
Há muitas coisas que posso aguentar mas não me posso perdoar se eu te trair. | Open Subtitles | يوجد أشياء كثيرة يمكنني تحملها ولكن لا يمكنني تحمل نفسي إذا خنتك |
Quais objectos pessoais carregas sempre contigo? | Open Subtitles | ماهي الممتلكات الشخصية التي تحملها معك طوال الوقت؟ |
Agora, Severide, este é exactamente o tipo de drama com o qual não terás que lidar se escolheres um morador tranquilo, maduro. | Open Subtitles | هذه بالضبط الدراما التي ليس عليك تحملها لإختيار زميل يانع ناضج |
Matei-o com aquela espingarda que estavas a segurar há pouco. | Open Subtitles | أرديتُه في وجهه بتلك البندقيّة التي كنتَ تحملها قبل قليل |
Essas são as correntes invisíveis que carrega. | Open Subtitles | هذه سلاسل و قيود غير منظورة أنت تحملها |
Qualquer discussão sobre o aborto nas primárias só vai prejudicar a Mellie, que diz as coisas erradas e vota da maneira errada e vai ser tolerada sobre essa questão só por causa de tudo o que ela traz para a festa. | Open Subtitles | التي ستقول الكلام الخطأ وستصوت للرأي الخطأ والتي يتم تحملها في هذا الموضوع وبفضل كل ما تضيفه إلى الحزب |
Não está acostumada à vida pública. Não aguenta. | Open Subtitles | انها لم تتعود على الحياة العامّة لا تستطيع تحملها |
-Não vais segurá-la. | Open Subtitles | -لن أدعك تحملها . |
trazes demasiadas coisas, recruta. Não precisas nem de metade dessa tralha. | Open Subtitles | إنك تحمل الكثير من الأغراض لن تحتاج نصف هذه النفايات التى تحملها |
Você disse que aguentava. | Open Subtitles | قلتِ أنه يمكنك تحملها |