"تحمل المزيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aguentar mais
        
    • aguento mais
        
    • ter mais
        
    • permitir mais
        
    • aguentava mais
        
    Devias vir. e não consigo aguentar mais um problema emocional. mas acho que o platónico é o melhor para mim. Open Subtitles ينبغي أن تأتي الحقيقة هي أن، حياتي في مستوى من الإحباط حالياً وانا لايمكنني تحمل المزيد من الهزائم العاطفية فحسب
    Bem... imagino que o ambiente possa aguentar mais um. Open Subtitles ...حـسناً أعتقد أن البيئة يمكنها تحمل المزيد من أجلنا
    Não aguento mais esses segredos! Open Subtitles لا استطيع تحمل المزيد من الاسرار. لماذا؟
    És carente, ciumenta e manipuladora. Não aguento mais! - É uma loucura! Open Subtitles انتِ ملتصقه وغيورة و نكده ولا يمكنني تحمل المزيد من هذا الجنون
    Eu não posso ter mais problemas. Open Subtitles نعم حيث اننى لا استطيع تحمل المزيد من المتاعب
    Mas nós não podemos permitir mais nenhum erro. Open Subtitles ولكن لا يمكننا تحمل المزيد من الأخطاء
    Já não aguentava mais combates. - Para que servem? Open Subtitles انظر, لم استطع تحمل المزيد من المخّاطر, لأجل لا شيء؟
    meu Deus, não consigo aguentar mais nada disto! Open Subtitles " ياالاهي , لا يمكنني تحمل المزيد من هذا "
    Não vou conseguir aguentar mais disto! Open Subtitles حقاً لا أستطيع تحمل المزيد من هذا
    Honestamente, acho que não consigo aguentar mais. Open Subtitles صراحة,لا اعتقد أن بامكاني تحمل المزيد
    A minha encomenda está pronta ou tenho que aguentar mais desta versão pobre de Amy e Tina? Open Subtitles هل طلبي جاهز ام هل علي تحمل المزيد من نسخة (آيمي) و (تينا) الساذجة هذه؟
    Não conseguia aguentar mais. Open Subtitles لا أستطيع تحمل المزيد بعد الآن
    Não podia aguentar mais. Open Subtitles لم استطع تحمل المزيد من هذا
    porque eu já não aguento mais isto. Open Subtitles ارتشي اصفعه وارسله للمدرسة لأنني لا استطيع تحمل المزيد
    E eu tenho a certeza que não aguento mais surpresas. Open Subtitles وأنا لست واثقة من تحمل المزيد من المفاجئات
    Tenho tentado lidar com as suas más atitudes, mas não aguento mais os seus insultos. Open Subtitles سعيت جاهدة لأتحمل سلوكك السيء وإهاناتك ولكني لا أستطيع تحمل المزيد
    Já chega, não aguento mais a culpa. Open Subtitles يا ويلي ، طفح الكيل لا يمكنني تحمل المزيد من تأنيب الضمير.
    Não podemos ter mais tumultos na campanha agora. Open Subtitles لا نستطيع تحمل المزيد من العثرات في الحملة الآن
    Foi mais "não posso ter mais pontos na minha carta de condução". Open Subtitles كنت قد قلت لنفسي "ليس بإمكاني تحمل المزيد من المخالفات على رخصتي"
    Não nos podemos dar ao luxo de ter mais tumultos. Open Subtitles لا يمكننا تحمل المزيد من الإضطرابات
    Não vou permitir mais erros. Percebido? Open Subtitles لا أستطيع تحمل المزيد من الأخطاء.
    Finalmente, eu já não aguentava mais. Open Subtitles في النهايه، لم استطع تحمل المزيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more