"تحمل تكاليف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pagar a
        
    • dinheiro para
        
    • pagar o
        
    • pagar um
        
    • pagar uma
        
    • dar ao luxo
        
    • pagar as
        
    • tens dinheiro
        
    • tenho dinheiro
        
    • temos dinheiro
        
    "Sim, mas eu não posso pagar a mensalidade, etc. " Open Subtitles أجل، ولكن لا أستطيع تحمل تكاليف العضوية، وهلم جرا
    Metade delas não aparecem porque não podem pagar a viagem. TED لا يحضر نصف العدد الكامل بسبب عدم قدرتهن على تحمل تكاليف الرحلة.
    Sempre adorei pescar, mas... Nunca tive dinheiro para um barco assim. Open Subtitles أحببت الصيد، لكن لا يمكنني أبداً تحمل تكاليف قارب كهذا
    gente sem dinheiro para residências separadas. Open Subtitles عوائل لاتستطيع تحمل تكاليف الانفصال والأجرات خلال طلاقهم
    John Q vai hoje a tribunal responder às acusações de rapto e tentativa de homicídio, e tudo porque o seguro recusou pagar o transplante cardíaco do filho. Open Subtitles جون كيو يدخل محكمة اليوم للإختطاف وتهم محاولة الإغتيال كل ذلك بسبب أن منظمة الصحة رفضت تحمل تكاليف عملية إبنه
    Presumo que alguém como o Sr. pode pagar um tratamento melhor. Open Subtitles أفترض أنّ شخص بإمكانياتكَ يمكنه تحمل تكاليف أفضل علاج طبّي.
    Não posso mudar de bairro, não posso pagar uma escola particular, e não posso começar a prepará-la para o que estiver para acontecer. Open Subtitles لا أستطيع تحمل تكاليف المدرسة الخاصة ولا أستطيع أن أعدُّها لما هو ربما قادم
    O Sr. Keats não se pode dar ao luxo de casar. Open Subtitles السيد كيتس لا يستطيع تحمل تكاليف الزواج وضعه بحال يرثى له
    Íamos mudar-nos, é verdade. Não conseguíamos pagar a casa. Open Subtitles لقد كنا سننتقل، حسناً لم نستطع تحمل تكاليف المنزل.
    Se todas as que foram molestadas me mandarem cinco dólares... vou ter dinheiro para pagar a merda do melhor advogado do mundo. Open Subtitles اذا قدم لى كل من تم التحرش به خمس دولاارات سيكون بامكانى تحمل تكاليف اكبر محامى فى العالم
    Ainda posso pagar a gasolina, Bukowsky. Fique com o troco, amigo! Open Subtitles مازال بإمكانى تحمل تكاليف البنزين يا بيوكسكى إحتفظ بالفكه يا صديقى
    Mal podia pagar a renda, quanto mais as despesas de saúde. Open Subtitles , لم أستطع تحمل تكاليف الايجار فما بالكِ بدفع فواتير الطبية
    Gostava que pudessem, mas não temos dinheiro para mandar os quatro. Open Subtitles كنت أتمنى يا بنى لكننا لا نستطيع تحمل تكاليف سفركم كلكم
    Tudo porque não tenho dinheiro para arranjar o nosso novo carro. Open Subtitles كل هذا بسبب أنني لا أستطيع تحمل تكاليف تصليح سيارتنا الجديدة
    Haviam 4 pessoas morando num apartamento do tamanho de uma caixa de sapatos porque não tinham dinheiro para a renda. Open Subtitles كان هناك أربعة أناس يعيشون في شقة ضيقة لأنهم لا يستطيعون تحمل تكاليف الإيجار إنها باهظة جداً و سخيفة
    Acha que não posso pagar o meu próprio quarto de hotel? Open Subtitles ماذا، أتعتقد أنني لا أستطيع تحمل تكاليف غرفة فندق؟
    - Não podíamos pagar um enterro. Open Subtitles لم نستطع تحمل تكاليف مراسم دفن لائقة أي منزل جنازة؟
    Estou tão orgulhosa de ti. Não consigo pagar uma universidade, mãe. Open Subtitles ـ أنا فخورة جدًا بكِ ـ لكن لا يمكنني تحمل تكاليف الجامعة، أمي
    Nós simplesmente não podemos dar ao luxo de voltar a hospitalidade. Open Subtitles ببساطة لا يمكننا تحمل تكاليف رد الضيافة
    Nem consigo pagar as taxas de aquisição. Open Subtitles نحن في الغالب لا نستطيع تحمل تكاليف المعيشه في الخارج
    Fugiste de um hospício. Nem tens dinheiro para o barbeiro. Open Subtitles أنت مريض عقلي هارب لا يستطيع تحمل تكاليف قص شعره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more