"تخافين من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • medo de
        
    • medo do
        
    • medo da
        
    • temes
        
    Tens medo de tomar responsabilidade pelas vidas dos teus pacientes. Open Subtitles أنتِ تخافين من تحمّل مسؤوليتك فيما يتعلق بحياة مرضاك
    Não podes nem ir até o fundo do ancoradouro... porque tens medo de refazer os teus passos. Open Subtitles وأنتِ لا تستطيعين الذهاب لنهاية ناصية القوارب لأنكِ تخافين من المشي على خطوات أقدامها
    Então, o teu primeiro filho foi tão mau que tens medo de tentar outra vez? Open Subtitles ، طفلك الأول كان سيئا للغاية لدرجة أنك تخافين من المحاولة ثانية
    - Tem medo do escuro? - Só tem medo da pobreza. Open Subtitles هل انتي تخافين من الظلام ياعزيزتي؟
    Ter medo da escuridão e rezar por uma luz, mas nada muda! Open Subtitles و ما زلت تخافين من الظلام و كل يوم ، تقفي تصلين للقليل من النور و لا تحصلي علي شئ
    Se já temes os aniversários, estarás arruinada quando chegares à minha idade. Open Subtitles إذا كنت تخافين من عيد ميلادك الآن ستكونين محبطة عندما تصبحين بعمري
    Ficas acordada à noite com medo de que nunca mais vás encontrar o amor. Open Subtitles أنتي تسهرين في الليل تخافين من أنكي لن تجدي الحب مرة اخرى
    Não tinhas medo de nada. Excepto daquela ama que usava a caixa de voz mecânica. Open Subtitles لم تكوني تخافين من اي شي ما عدا جليسة الاطفال وصوتها الذي يشبة صندوق مكانيكي
    Pessoas que fazem as nossas cirurgias melhor do que nós, aparece a próxima geração e ficamos com medo de sermos esquecidos. Open Subtitles أناس يجرون جراحاتكِ أفضل منكِ الجيل القادم يظهر , و تخافين من أن يتم نسيانكِ
    Na América, eles só podem magoá-la se tiver medo de pedir ajuda. Isso é mesmo verdade? Open Subtitles في اميركا يمكنهم ايذائك فقط ان كنت تخافين من طلب المساعدة
    Tens medo de moscas, é? Open Subtitles هل تخافين من الذباب أو شيء من هذا القبيل؟
    Ainda tens medo de falar sobre ti, certo? Open Subtitles ما زلتِ تخافين من كونك محور الحديث لوقت طويل ،أليس كذلك؟
    O teu medo de palhaços. Muita gente tem essa fobia. Open Subtitles أنتِ تخافين من المهرجين العديد من الأشخاص لديهم هذا الخوف
    Desde quando tens medo de alguns congressistas? Open Subtitles منذ متي وأنت تخافين من نواب في الكونغرس؟
    É difícil imaginar-te com medo de alguma coisa. Open Subtitles لا شيء، من الصعب أن أتخيل أنكِ تخافين من أي شيء.
    Sou louca. Isto é incrível. Tens medo de algo que eu não tenho. Open Subtitles هذا رائع, أنت تخافين من شيء أنا لا لست خائفة منه.
    Estás com medo de sair com o tipo do trabalho, de quem não te lembras, porque estarias a trair o tipo que não se lembra de ti? Open Subtitles أنتِ تخافين من النوم مع زميلك في العمل الذي لا تتذكرينه لأنك خنتِ الشاب الذي
    Parece que estás com medo do Collier. Open Subtitles " تبدين كما لو كنتِ تخافين من " كولير " ايزابيل "
    "Ou então tens medo do meu sexo a pilhas." Open Subtitles أو ربما تخافين من بطارية الجنس خاصتي؟
    Não tenho medo do Sam. Se tens receio em despedi-lo, eu faço. Open Subtitles (لستُ خائفاً من (سام إن كنتِ تخافين من طرده، فسأفعلها أنا
    Não me digas que continuas com medo da rapariga popular? Open Subtitles بربك أنت ما تزالين تخافين من الفتاة الأكثر شعبية ؟
    Em como temes não voltar a encontrar o amor? Open Subtitles وكيف أنك تخافين من أنه لن تجدي الحب مرة اخرى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more