Eu sou viúva, e a lei não tem nada a ver com o que faço ou não com o tenente. | Open Subtitles | أنا أرملة وهو يقوم لي ببعض الأعمال التي لا تخالف القانون |
Isso acontece quando violas a lei. Ninguém confia em ti mais tarde. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تخالف القانون فلا يمكن لأحد الثقة بك بعد ذلك. |
Ela queria que infringisses a lei. Eu estava a proteger-te. | Open Subtitles | طلبت منك أن تخالف القانون, كنتُ أقومُ بحمايتك |
As pessoas comuns vivem em violação à lei e é isso que nós estamos a fazer aos nossos filhos. | TED | فالناس الطبيعية تخالف القانون وهذا الذي نقوم به " انا وانت " لاطفالنا |
Mesmo que os engenheiros conseguissem projetar uma máquina que não violasse a primeira lei da termodinâmica, ainda assim não funcionaria no mundo real, por causa de segunda lei. | TED | حتى لو استطاع المهندسون بطريقة ما تصميم آلة لا تخالف القانون الأول للديناميكا الحرارية، فما زالت لن تعمل في العالم الحقيقي بسبب القانون الثاني. |
Está a violar a lei. Não toque em nada. | Open Subtitles | .إنك تخالف القانون .لا تلمس شيئا |
-Então nunca infringiu a lei? | Open Subtitles | إذن، أنت لم تخالف القانون من قبل؟ |
Quando ela infringe a lei. | Open Subtitles | عندما تخالف القانون |
Mas isso não significa que tenhas de infringir a lei. | Open Subtitles | هذا لايعني ان تخالف القانون. |
A High Star está lá violando a lei por lucro sem se preocupar. | Open Subtitles | شركة (هاي ستار) تخالف القانون للتربّح وليسوا مسؤولين عن أحد. |
A minha cliente tem 21 anos, não sabia que desobedecia à lei. | Open Subtitles | موكلتي عمرها 21 سنة ليس لديها ادنى فكرة انها تخالف القانون ! |
A Valdes não violou a lei, agente Knox. | Open Subtitles | (فالديز) لم تخالف القانون يا عميل (نوكس) |