"تخبرني ما الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dizer-me o que
        
    • dizer o que
        
    • me dizes o que
        
    • me contar o que
        
    • contar-me o que
        
    • me dizeres o que
        
    • me diga o que
        
    • me digas o que
        
    • disseste o que
        
    É melhor começar a dizer-me o que raio se está a passar aqui. Open Subtitles من الأفضل لك أن تخبرني ما الذي يجري هنا؟
    John, podes dizer-me o que se está a passar? Open Subtitles جون، هل تريد أن تخبرني ما الذي يجري؟
    Você pode-me dizer o que está a acontecer aqui? Open Subtitles هل لديك مانع أن تخبرني ما الذي يحدث هنا؟
    Porque não vais directo ao assunto e me dizes o que te tem preocupado? Open Subtitles لمَ لا تدخل إلى صلب الموضوع و تخبرني ما الذي يقلقك مؤخراً ؟
    Mas tens que me contar o que se passa aí dentro. Open Subtitles لكن عليك أن تخبرني ما الذي يحدث هناك في الداخل.
    Muito bem, agora que estamos instalados, queres contar-me o que se passa? Open Subtitles حسناً، الآن هذا المكان الذي نمكث به وهل تود أن تخبرني ما الذي يجري؟
    Não me mexo até me dizeres o que se passa. Open Subtitles انا لن اتحرك حتى تخبرني ما الذي يحصل ؟
    Esta não é a primeira coisa bizarra que vi em Haven, Nathan, e só cá estou há uma semana. Pode dizer-me o que se está a passar? Open Subtitles ومضى على وجودي أسبوع واحد فقط، أيمكنك أن تخبرني ما الذي يجري هنا؟
    Pode dizer-me o que o levou ao Chinatown Express e chamar o 112? Open Subtitles هل تريد أن تخبرني ما الذي جعلك تذهب إلى مطعم تشاينا تاون اكسبرس وتتصل بالطوارئ
    Está a dizer-me o que posso ou não dizer? Open Subtitles أنت تخبرني ما الذي يمكنني أن أقوله و الذي لا أقوله؟
    Podem dizer-me o que vai acontecer comigo? Open Subtitles أيمكنك رجاءً أن تخبرني ما الذي سيحدث لي؟
    Não me estás a dizer o que tenho que fazer. Open Subtitles أنت لم تخبرني ما الذي يجب علي أن أفعله
    Não te importas de me dizer o que se passa aqui? Open Subtitles هل تمانع أن تخبرني ما الذي يحدث هنا اونيل؟
    Porra, Black, importas-me de dizer o que querias fazer lá em baixo? Black, o que estás a fazer? Open Subtitles اللعنة بلاك , هل يمكنك ان تخبرني ما الذي تبحث عنه هنا ؟
    Quando insinuas que sabes, mas não me dizes o que sabes. Open Subtitles عندما تجعلني أفكر بأنك تعرف شيئاً لكنك لن تخبرني ما الذي تعتقد أنك تعرفه
    Porque é que apenas não me dizes o que estás a procurar? Open Subtitles لماذا فقط لا تخبرني ما الذي تبحث عنه بالضبط؟
    Porque não me dizes o que fazes? Open Subtitles لماذا لا تخبرني ما الذي تفعله؟
    Tens de me contar o que tens feito na escola. Open Subtitles عليك أن تخبرني ما الذي كنت تفعله في المدرسة
    Não precisa, Tom. Tudo que você precisa fazer é me contar o que aconteceu naquela capela. Open Subtitles ليس من الضروري أن تفعل، يا توم كل ما عليك أن تخبرني ما الذي حدث في الكنيس
    Muito resumidamente queres contar-me o que se está a passar? Open Subtitles حسناً , بأقصر طريقة ممكنة لما لا تخبرني ما الذي يحصل ؟
    Não digo nada até me dizeres o que se passa. Open Subtitles لن أتفوه بشيءٍ حتى تخبرني ما الذي يجري
    Não me diga o que devo fazer, Doogie Howser. Open Subtitles لا تخبرني ما الذي يجب علي فعله مع كلبي المنزلي اللعين
    - Não me digas o que devo fazer. Open Subtitles . لا تخبرني ما الذي يجب أن أفعله ، من فضلك
    A explicar por que razão tens segredos, a explicar por que razão não me disseste o que aconteceu na noite do baile. Open Subtitles اشرح لي لماذا تخفي الأسرار عني اشرح لي لماذا لم تخبرني ما الذي حدث لي في ليلة التخرج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more