| Podia dizer-me quem são aquelas pessoas por detrás do biombo? | Open Subtitles | معذرة، هل لك ان تخبرني من هؤلاء الناس الموجودون خلف هذا الستار؟ |
| Podes dizer-me quem ia a conduzir o Suburban preto? | Open Subtitles | هلّ بالإمكان أن تخبرني من كان يقود السيارة السوداء؟ |
| Você vai me dizer quem está falando essas coisas sobre mim. | Open Subtitles | أنت يجب ان تخبرني من الذي يقول مثل هذه الأشياء عنيّ |
| Nunca me disseste o que fazias antes de entrares neste negócio de limpar rabos. | Open Subtitles | لم تخبرني من قبل ماذا فعلت فى الماضي لتدخل فى عالم تنظيف المؤخرات |
| Porque não me diz quem é este homem primeiro? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني من هو هذا الرجل أولا؟ |
| Quero que me digas quem ele é, o que quer e, mais importante, com quem está a trabalhar. | Open Subtitles | أريد منك أن تخبرني من هو؟ وماذا يريد؟ والأهم من ذلك |
| Pode, por favor, dizer-me quem é o responsável? | Open Subtitles | أجل، لا بأس، أيمكنك أن تخبرني من يكون المسؤول؟ |
| Deixei-te pôr coisas na cabeça. Deixei-te dizer-me quem eu era. | Open Subtitles | لقد أدخلتك إلى أفكارك وجعلتك تخبرني من أنا |
| - Podia dizer-me quem está aqui? | Open Subtitles | هل من الممكن أن تخبرني من يعيش هناك؟ |
| Então, talvez me possa dizer quem é responsável e eu terei em conta a sua colaboração. | Open Subtitles | اذا ربما تخبرني من يكون هو المسؤول وسآخذ تعاونكم في الحسبان |
| Eu preciso de você para me dizer quem mais viu ou falou sobre isso. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني من أيضاً تحدثت معه بهذا الآمر ؟ |
| E talvez ele seja brando contigo, mas tens de me dizer quem te contratou. | Open Subtitles | و لربما سيتساهل معكَ لكن يجب أن تخبرني من أجركَ لعمل ذلك |
| Nunca me disseste quanto valho em pó. | Open Subtitles | انت لم تخبرني من قبل انني كنز دفين |
| Por que não me disseste antes? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني من قبل؟ ... فيالحقيقة... |
| Bom, por que não me diz quem é o primeiro? | Open Subtitles | حسناً , لم لا تخبرني من أنت أولاً |
| Quero que me digas quem me está a tentar roubar! | Open Subtitles | انا اريدك انت تخبرني من الذي يحاول سرقتي |
| Sabe, ainda não me disse de onde vem o seu fascínio pelo crime. | Open Subtitles | تعرف، أنت ما زِلت لم تخبرني من أين سحرك بالقتل؟ |
| Vou tomar um "diz-me quem és" antes de chamar a policia! | Open Subtitles | يجب عليك ان تخبرني من انت قبل ان اتصل بالشرطة. |
| Nunca me contaste qual é o teu nome de palco. | Open Subtitles | حسناً, أنت لم تخبرني من قبل عن إسمكَـ المسرحي |
| Se não me contar quem o contratou, e não me disser onde ela está, não sei o que farei consigo. | Open Subtitles | أذا لم تخبرني من الذي عينك أذا لم تخبرني أين هي الآن عندها لا أعلم ما سأفعله معك |
| Quando me disseres quem vem cá. | Open Subtitles | حالما تخبرني من الذي سيأتي |
| E todas essas coisas bonitas que acabaste de me dizer? Fazer o que o coração manda. Encontrar alguém que sopre... as minhas velas. | Open Subtitles | و ماذا كنت تخبرني من قليل اتبع قلبك وما شابه |