Por mais que te custe, não lhe digas que voltas a telefonar! | Open Subtitles | انا لا اهتم مدى صعوبة ذلك ولكن لا تخبرها أنك ستتصل بها |
Mas faz-me um favor, não lhe digas que bebeste um pouco de vinho e adormeceste com a tua ex-mulher. | Open Subtitles | لكن اسدي لي خدمة ولا تخبرها أنك شربت النبيذ ونمت مع زوجتك السابقة |
Olha, o que quer que faças, não lhe digas que estás jogar golfe num dia da semana. | Open Subtitles | مهلاً، إنتظر، مهما جرى، لا تخبرها أنك تلعب الغولف في يوم عمل. |
Mas, esta noite, quero que vás falar com a tua tia Dory, que lhe digas que não queres continuar a trabalhar aqui, que te demites, e, amanhã, divulgas essa declaração à imprensa. | Open Subtitles | لكنالليلةأريدأنتذهب للقاءعمتك" دوري " تخبرها أنك لم تعد تهتم بالعمل هنا وسوف تستقيل وغداَ تدلي بتصريح للصحافة |
Mas quando a vires, não lhe digas que pintaste consciência histórica numa parede. 2003 BRITNEY SPEARS A MAIS PESQUISADA. Ele é querido. | Open Subtitles | لا تخبرها أنك رسمت وعي تاريخي على الحائط * 2003 بريتني سبيرز أكثر بحث عنه بجوجل* انه جذاب |