As senhoras podem apostar, mas não contem a ninguém. | Open Subtitles | راهنوا بأنفسكم أيتها السيدات ولا تخبروا أحداً آخر |
Ouve, não digas a ninguém que te deixei vê-lo, eles matar-me-iam. | Open Subtitles | اسمعوت، لا تخبروا أحدا أنني تركتكم ترونه، سيقتلونني. |
Por que não contam ao Tenente Watters o que viram? | Open Subtitles | لماذا ايها الاصحاب لم تخبروا الملازم واترز بما رايتموه |
Não digam à Leah mas às vezes acho que a vida seria mais fácil se eu fosse como uma dessas Tri Pi's. | Open Subtitles | لا تخبروا ليا لكن أحيانا أعتقد أن الحياة ستكون أسهل كثيرا |
Só não diga ao meu rabino. Justin, vamos. | Open Subtitles | فقط لا تخبروا الحاخام الخاص بي |
E, e... e vocês não podem contar a ninguém sobre isto. | Open Subtitles | و و لا يمكنكم أن تخبروا أحدا عن هذا الامر |
Talvez possa dizer à minha irmã o que ela deve procurar. | Open Subtitles | ربما يجب عليكم ان تخبروا اختي ما يجب عليها رؤيته |
Não digam a ninguém para onde vão, nem sequer uns aos outros. | Open Subtitles | لا تخبروا احدا بوجهتكم , حتى بين بعضكم البعض. |
Olhem, meus. Não digam ao pessoal que apanhei. | Open Subtitles | أنظرا ، يا رفاق لا تخبروا الرجال أنني تعرّضتُ للضرب |
Estará, se não contarem à minha mãe que me viram a fumar. | Open Subtitles | ستكون بخير إن لم تخبروا أمي أنكم رأيتموني أدخن |
Não vou forçar-vos, mas não contem isto a ninguém. | Open Subtitles | أنا لن أُجبركم , لكن رجاءً لا تخبروا احد. |
Estou a brincar! Mas não contem a ninguém! | Open Subtitles | ليس لدينا أي خيار سوى سجنكم هنا للأبد أمزح فقط, لكن بجد لا تخبروا أحداً بالأمر |
Não falem aos vossos pais sobre isto. Não contem aos vossos amigos. | Open Subtitles | لا تخبروا أبائكم بهذا الأمر أو أصدقائكم. |
Não digas a ninguém para onde vais. Eu não quero saber. | Open Subtitles | لا تخبروا أحداً حيث أنتم ذاهبون؟ |
Por isso não digas ao Scotty O Scotty não sabe | Open Subtitles | لذا لا تخبروا سكوتي سكوتي لا يعرف |
Não contam nada a ninguém do que estou prestes a contar-vos. | Open Subtitles | لن تخبروا أحداً منهم، ما أنا في صدد إخباركم به |
Mas têm que prometer que não contam a ninguém. | Open Subtitles | أقسموا بأنكم لن تخبروا أحدا على وجه الأرض بهذا |
Não digam à vossa mãe que vos dei isto, não tem sumo de verdade. | Open Subtitles | لا تخبروا أمكم أني أعطيتكم هذه لا يوجد عصير حقيقي فيها |
Crianças, digam à mãe que essa linda boneca... é uma réplica perfeita da nossa Baby Jane. | Open Subtitles | يمكنكم أن تخبروا أمهاتكم أن كل .. واحدةمنهذه... أصلية، جميلة، وهي دمى كبيرة رائعة.. |
É, mas não diga isso aos veados. | Open Subtitles | نعم لكن لا تخبروا الغزلان بذلك |
Obrigado por terem vindo. Talvez queiram contar aos nossos ouvintes algo sobre vocês. | Open Subtitles | و ربما تودون أن تخبروا مستمعينا قليلاً عن أنفسكم |
Podem dizer à Neha para nos perdoarem? | Open Subtitles | هل من الممكن ان تخبروا نيهاه ان نسامحنا ؟ |
Está bem, mas não digam a ninguém que vos contei, que eu nego. | Open Subtitles | حسنا لكن لا تخبروا احد لقد أخبرتكم وعلى العموم سأنكر لو سألونى |
Não digam ao Will, mas não me vou casar hoje | Open Subtitles | * لا تخبروا (ويل)، لكني لن أتزوج اليوم * |
Limpa ou não, até contarem o que fizeram, inocentes vão continuar a morrer. | Open Subtitles | مرتاحٌ أو لا، حتى تخبروا العالم بما فعلتم موت الناس الابرياء سوف يستمر، وأيديكم ستكون ملطخةً بدمائهم |