- Está a ler ao contrário. - Não digas a ninguém. | Open Subtitles | . أنتى تقرأى عكس الأتجاة . لا تخبرى أى شخص |
Pode dizer ao júri qual foi o motivo dessa discussão? | Open Subtitles | هل يمكن ان تخبرى المحكمة, ماهو السبب فى هذه المشاجرة ؟ |
De qualquer modo, não vai contar a todos sobre, sabe as suas grandes notícias? | Open Subtitles | ..على اية حال، الن تخبرى الجميع عن انت تعرفين خبرك المهم؟ ما الذى تتحدثين عنه؟ |
Porque esperou até essa noite para contar ao seu marido? | Open Subtitles | لماذا انتظرت حتى هذه الليلة حتى تخبرى زوجك عن هذا الأمر ؟ |
Não diga a ninguém, é segredo. | Open Subtitles | صمتاً , لا تخبرى أي شخص نحاول أن نبقى هذا هادئاً |
Achas que pode mesmo acontecer um dia que digas ao teu pai que vais casar com uma pessoa, com um detective? | Open Subtitles | أعتقد انه لن يحدث ابدا ذات يوم ان تخبرى والدك عن زواجك من شخصا ما مخبرا أعنى |
Starbuck, não contes ao Almirante, por favor. | Open Subtitles | فاتنة الفضاء , لا تخبرى الأدميرال أرجُوك |
E por favor não conte a ninguém que veio ver-nos. | Open Subtitles | ورجاءً لا تخبرى أى أحد عن مجيئك لمقابلتنا اليوم |
Não digas à tua mãe que tivemos esta pequena conversa. | Open Subtitles | لا تخبرى أمك بهذه المحادثة الصغيرة |
Mas por que não contaste a ninguém, Miranda? | Open Subtitles | لكن لماذا لم تخبرى احدا يا ميراندا ؟ |
E não esqueças, não digas a ninguém. | Open Subtitles | وتذكرى، يجب ألا تخبرى أىّ إنسان. |
Sim, e querida não digas a ninguém. | Open Subtitles | ...أجل، و ...أه يا حبيبتى لا تخبرى أي شخص بذلك |
Não digas a ninguém... mas uma semana não fui e corri até à Charneca, sozinha. | Open Subtitles | ... لا تخبرى أحداً بذلك لكن فى أحد الأيام لم أذهب وظللت ألعب بمفردى |
Nina, pode dizer ao Dr. Solomon que estacionou, novamente, no meu lugar? - Arrumou no lugar da Dra... | Open Subtitles | نينا هل يمكن ان تخبرى د سوليمون انه ركن سيارته فى مكانى مره اخرى |
Se apanhares uma constipação, podes dizer ao teu pai que a culpa é minha. | Open Subtitles | إذا أصبت بنزلة برد فبإمكانك أن تخبرى والدك أن اللوم كان علىَّ |
Não pode contar a ninguém, seria o fim de tudo! | Open Subtitles | لا تخبرى اى احد هذه ستكون النهاية , نهاية كل شئ |
Promete que não vais contar a ninguém. | Open Subtitles | من فضلك اوعدينى بأنكى لن تخبرى احد |
No entanto, esperou 3 horas para contar ao Agente Gibbs. | Open Subtitles | ومع ذلك انتظرتى ثلاث ساعات قبل أن تخبرى العميل جيبز بأى شئ |
- Aconselhou-a a contar ao seu marido? | Open Subtitles | - وهو نصحكِ بالطبع أن تخبرى زوجكِ |
Nunca diga a alguém que o quer. | Open Subtitles | لا تخبرى احد ابدا انك تريديه. |
Não digas ao Charlie. | Open Subtitles | لا تخبرى تشارلى |
Rápido, tens de ir. Não contes ao pai. | Open Subtitles | من الافضل ان ترحل لا تخبرى والدى |
Não conte a ninguém. Tenho vergonha. | Open Subtitles | لا تخبرى اى شخص انى اعانى من متاعب مالية. |
Não digas à minha irmã. | Open Subtitles | لا تخبرى شقيقتى |
Porque não contaste a ninguém? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرى احد؟ |
Por favor, diz ao McGee que o Agente Cruz não vai precisar de um abrigo. | Open Subtitles | ماجّى هل من الممكن أن تخبرى لن يحتاج كروز العميل أن الى منزل آمن. |
Se te mostrar, juras nunca dizer a ninguém? | Open Subtitles | إذا أريتك , أتقسمين أنكِ لن تخبرى أى أحد ؟ |