Podes abrandar e dizer-nos porque é foste falar com uma vidente cigana? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتمهلي و تخبرينا لماذا ذهبت لرؤية العرافة ؟ |
Queríamos falar consigo outra vez, ver se havia mais alguma coisa que possa dizer-nos para clarear o carácter do Charlie. | Open Subtitles | لن نحكم عليه. أردنا فقط أن نتحدث إليك مجدداً، نرى إن كان هناك أي شيء آخر تخبرينا به، |
Podes contar-nos o porquê de estares aqui, não podes? | Open Subtitles | يمكنكِ أن تخبرينا لما أنتِ هنا أليس كذلك؟ |
E mais importante, porque não nos disseste que vinhas? | Open Subtitles | وأكثر من ذلك لما لم تخبرينا بأنكِ قادمة؟ |
Kimberly, o que viste? olha para mim, tens de nos dizer! | Open Subtitles | عليك أن تخبرينا ماذا رأيتي كمبرلي أنظري إلي.. |
Somos as melhores amigas desde o colégio. Não acredito que não nos contaste. | Open Subtitles | نحنُ أفضل أصدقاء منذُ فترة الدراسة، لا يمكنني أن أصدق أنّكِ لن تخبرينا بذلك. |
Se ela lhe falar no famoso Mr. F, tem de nos contar. | Open Subtitles | لوسي، اذا قالت لك عن المشهور السيد ف يجب أن تخبرينا به |
Porque não nos disse que Po Chi Lam precisava de dinheiro? | Open Subtitles | لما لم تخبرينا أن بو شى لام تحتاج نقود ؟ |
Seria bom dizer-nos, já que mexe na nossa comida. | Open Subtitles | عليكِ أن تخبرينا أذا كنتي المسؤولة عن الطعام |
Pode dizer-nos se esta é, senhora que viu? | Open Subtitles | عفوا, هل تخبرينا من فضلك, هل هذه هى السيدة التى رأيتها ؟ |
Não há mais nada que possa dizer-nos sobre o que a teria levado a matar-se? | Open Subtitles | لا مزيد يمكنك أن تخبرينا به عن لماذا قتلت نفسها ؟ |
Se tem alguma ideia, o mínimo que pode fazer é dizer-nos. | Open Subtitles | لو أن لديكي أي فكرة فأقل ما يمكنكي أن تفعليه هو أن تخبرينا |
Podes contar-nos alguma coisa sobre a morte de madame Clapperton? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تخبرينا بشئ عن وفاة السيدة" كلابرتون؟" |
Os meses todos em que nem nos disseste que tinhas um namorado. | Open Subtitles | جميع الشهور التي لم تخبرينا فيها عن حبيبك حتى. |
Pode nos dizer onde estava essa caixa de seguridade? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تخبرينا أين يقع صندوق الأمانات هذا؟ |
Porque não nos contaste que o Ian estava no cimo das escadas? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرينا من قبل أن أيان كان بأعلى الدرج؟ لم أفكر بالموضوع حتى الآن |
O modo de vocês agirem, podes ter apenas, não sei, esquecido de nos contar. | Open Subtitles | طريقة تصرفك, ربما أنك لا أعلم, نسيتي أن تخبرينا |
Por que nunca nos disse que acreditava nessas coisas? | Open Subtitles | لما لم تخبرينا مسبقاً أنك تؤمنين بمثل هذه الأمور؟ |
Então, por que não nos diz o que um editor de livros faz? | Open Subtitles | لم لا تخبرينا بالضبط ما الذي يقوم به محرر الكتب |
Está prestes a ser presa a não ser que nos diga algo. | Open Subtitles | حَسنًا، أنتِ على وشك أن تسافري لحياة مالم تخبرينا شيء الآن. |
Ao menos podias ter-nos dito que estavas a fingir! | Open Subtitles | كان يمكن على الاقل ان تخبرينا بتزوير موتك |
Ou nos contas tudo, ou devolvemos-te para o FBI. | Open Subtitles | إما أن تخبرينا بكل شيء أو نسلمك للفيدراليين |
E eu trabalho a tua cara com um par de alicates por um par de horas até que tu nos digas a onde ela está. | Open Subtitles | أو أقوم بالعمل على وجهك بزوج من الكماشات لعدة ساعات ، حتى تخبرينا بمكانها |
Primeiro, o JJ reprova e você diz que ele demora a aprender. Agora está a andar bem, e Diz-nos que ele está a ir bem demais? | Open Subtitles | ثم تخبرينا بان لديه صعوبة في التعليم وبعدها يبلي حسنًا، وتخبرنا بأنه يبلي حسنًا أكثر من المفروض؟ |
Nem nos dizes o que a tua cliente tem. | Open Subtitles | أنتِ حتى لا تخبرينا ما الذي تمتلكه موكلتك |
Se há alguma coisa que não nos contou, é melhor contar agora. | Open Subtitles | اذا كان هناك شئ لم تخبرينا به فهذا هو الوقت المناسب |