"تخبرينى أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • me disseste que
        
    • dizer-me que
        
    • me digas que
        
    Por que não me disseste que tinha cabelo? Open Subtitles كيف لم تخبرينى أن لها شعر ؟
    Porque não me disseste que o Emil fazia parte do projecto dos rockets? Open Subtitles لماذا لم تخبرينى أن (إيميل) كان ضمن برنامج صواريخ؟
    Sim. Oh, não me disseste que o teu irmão era uma celebridade. Open Subtitles لم تخبرينى أن شقيقك شخص مشهور
    Então, está a dizer-me que a nave Open Subtitles حسناً إذا أنت تخبرينى أن السفينه تؤثر على أحلام الكولونيل
    Estás a dizer-me que uma nave alienígena veio do céu e matou este homem? Open Subtitles انتظرى لحظه هل تخبرينى أن منطاد فضائى أتى من السماء و قام بقتل هذا الرجل
    Não me digas que este monte de papéis até valem a pena. Open Subtitles لا تخبرينى أن هذا البحث المجنون يؤتى ثماره أخيرا
    Porque é que não me disseste que o Fitch era rico? Open Subtitles لما لم تخبرينى أن "فيتش" كان غنيا ؟
    Então, estás a dizer-me que em nome da saúde pública... Open Subtitles إذا ... . ـ أنت تخبرينى أن هذا فى صالح الخدمة العامة
    Não me digas que não achaste. Meu Deus, há tanto tempo que não tinha uma luta decente! Open Subtitles أوه ، لا تخبرينى أن هذا لم يكن مرحا ...يا إلهى ، لقد مر وقت طويل منذ
    Não me digas que não achaste. Deus, à tanto tempo que eu não tinha uma luta decente! Open Subtitles أوه ، لا تخبرينى أن هذا لم يكن مرحا ...يا إلهى ، لقد مر وقت طويل منذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more