| Preciso saber porque está tão determinada em dizer-lhes agora. | Open Subtitles | احتاج لأعرف لماذا انت مصمّمة ان تخبريهم الآن |
| Sydney, não sei para quem trabalhas, mas preciso que lhes digas o que sabes. | Open Subtitles | سيدنى,أنا لا أعرف الى من تعملين. لكنى أحتاجك لكى تخبريهم ما تعرفيه. |
| Espera um minuto. Tu não lhes contaste, pois não? | Open Subtitles | انتظري دقيقة انت لم تخبريهم ، هل فعلت؟ |
| Porque não lhes dizes para desactivarem o alarme por uns dias? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريهم أن يطفئوا جهاز الإنذار أياماً معدودة؟ |
| Tens de lhes dizer o que viste. | Open Subtitles | عليك أن تخبريهم ، بكل ما رأيته يا صحارى .. |
| Não lhes disseste quem era o teu marido? Scott Carey, a aberração que encolhe! | Open Subtitles | الم تخبريهم انك متزوجه الى سكوت كارى المسخ المتقلص |
| Preciso de lhes contar que as drogas eram tuas. | Open Subtitles | أنظري، أريدك أن تخبريهم أن المخدرات تخصكِ أنتِ |
| - Olá, muito prazer. Não vais contar-lhes a novidade? | Open Subtitles | اهلاً يسعدني مقابلتكم الن تخبريهم بالاخبار الجيدة ؟ |
| - Quer dizer-lhes que isso é mentira? - Mas... | Open Subtitles | و أنتِ تُريدين أن تخبريهم أن ذلك غير حقيقي ؟ |
| Claro que havia um esquema. A "casa" estava a fazer batota. Mas tenta dizer-lhes isso... | Open Subtitles | بالطبع كانت لدي، لكن المحل يغش لكن حاولي أن تخبريهم بذلك |
| Tem de dizer-lhes que, não me conhece. | Open Subtitles | حسناً؟ وأنتِ يجب أن تخبريهم أنكِ لا تعرفيني. |
| Mas não lhes digas. Podem ficar com ciúmes. | Open Subtitles | لكن ، لا تخبريهم ، لعلّ ذلك يُثير غيرتهنَّ. |
| - Têm fotos de vocês os dois numa casa, e vão mostrá-las a todos a não ser que lhes digas a verdade. | Open Subtitles | لديهم صور لكلاكما فى منزل بالمدينة و سيستعملوهم ما لم تخبريهم بالحقيقة |
| tu não lhes contaste sobre o tipo que veio ao meu quarto de hotel? | Open Subtitles | ألم تخبريهم عن الرجل الذي أتي إلى غرفتي بالنُزل؟ |
| tu não lhes contaste que tinhas um irmão? | Open Subtitles | أنت لَمْ تخبريهم أن عِنْدَكَ أَخّ؟ |
| Por que não lhes dizes como é estares presa com a tua maior fã? | Open Subtitles | لمَ لا تخبريهم عن قدر سعادتكِ بمحبسكِ في وجرةٍ مع مُعجبتكِ الأولى؟ |
| Só tens de lhes dizer de uma vez por todas que és uma artista. | Open Subtitles | يجب ان تخبريهم لمرّه واحده وللأبد بأنكِ فنّانه |
| Talvez os teus amigos também estejam preocupados, por isso não lhes disseste que estás aqui comigo. | Open Subtitles | أظن أن أصدقائك يخشون نفس الشئ لذا فلم تخبريهم أنكِ ستكونين هنا معي |
| Preciso de lhes contar que as drogas eram tuas. | Open Subtitles | انظري لهذا, أريدك أن تخبريهم أن المخدّرات ملكك. |
| Podes contar-lhes a história do acampamento em Copper Island? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تخبريهم عن قصو التخييم في جزيرة كوبر ؟ |
| Não lhes contes. Não o faças até saberes o que é. | Open Subtitles | لا تخبريهم حتى تتأكدي من الأمر |
| Então tome conta deles, mas não lhes diga nada. | Open Subtitles | انا ممتنه لكم جداً اعتني بهم جيداً ولا تخبريهم بشيء |
| Não lhes contou, pois não? | Open Subtitles | أنت لم تخبريهم, أليس كذلك؟ |
| Mas o melhor que podes fazer quando depuseres hoje é contares exatamente o que viste. | Open Subtitles | لكن أفضل ما يمكنك فعله حينما تدلي بأقوالك اليوم هو ان تخبريهم بما رأيتيه تماماً |
| Por que não lhe dizes a ele que não é o teu marido? | Open Subtitles | ولماذا لا تخبريهم انه ليس زوجكِ؟ |
| -Não contes para eles. | Open Subtitles | لا تخبريهم. |