"تخبري أي أحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • contaste a ninguém
        
    • contes a ninguém
        
    • dizer a ninguém
        
    • fales a ninguém
        
    Se isso é verdade, porque é que ainda não contaste a ninguém o que se passou com a Jenny? Open Subtitles لو كان هذا صحيحا اذا لِم لم تخبري أي أحد عن (جيني) ؟
    - Porque não contaste a ninguém? Open Subtitles لو كنتِ تقولين الحقيقة اذا لماذا لم تخبري أي أحد عن (جيني) ؟
    E não contaste a ninguém das nossas conversas? Open Subtitles ولم تخبري أي أحد بحديثنا ذلك؟
    - Não contes a ninguém. - Não vou contar. Open Subtitles لا تخبري أي أحد , ارجوكِ لن أفعل
    Entretanto, não contes a ninguém que o encontraste. Open Subtitles ,ولاكن بالوقت الحالي لا تخبري أي أحد بأمره
    Confio que não vás dizer a ninguém. Open Subtitles اثق انك لن تخبري أي أحد
    Não quero desviar as atenções do casamento, portanto não fales a ninguém sobre Chicago. Open Subtitles لا أريد أن أسحب الإهتمام عن الزواج ، لذا... لا تخبري أي أحد عن أمر شيكاجو
    Não contes a ninguém sobre isto, está bem? Open Subtitles لا تخبري أي أحد عن هذا , حسناً ؟
    Não quero que contes a ninguém. Open Subtitles لا أريد منكِ أن تخبري أي أحد
    É só não dizer a ninguém! Open Subtitles فقط لا تخبري أي أحد!
    - Não podes dizer a ninguém. Open Subtitles "لا يجب أن تخبري أي أحد"
    E, Alisson, por favor, não fales a ninguém disto. A ninguém. Open Subtitles (أليسون)، أرجوك لا تخبري أي أحد عن هذا، ولا أحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more