Agora vai para o teu posto e não digas a ninguém o que se passou. | Open Subtitles | الآن عد إلى عملك ولا تخبر أحداً بما دار بيننا |
Não quero ser base de piadas, por isso... não digas a ninguém, está bem? | Open Subtitles | لا أريد أن أكون مثل نكتة فى غرفة مغلقة , لذلك لا تخبر أحداً, حسناً ؟ |
Eles andam em fase experimental, por isso não contes a ninguém. | Open Subtitles | بينهما علاقة عابرة، لذا لا تخبر أحداً بأي شيء |
Não contes a ninguém que eu te contei isto, certo? | Open Subtitles | لا تخبر أحداً أنّي أخبرتكَ بهذا، إتّفقنا؟ |
Só estou curioso... Por que não disse a ninguém? | Open Subtitles | لكنني أشعر بالفضول لماذا لم تخبر أحداً ؟ |
Talvez confie em ti, porque não podes contar a ninguém. | Open Subtitles | ربما أبوح لك لأنك لا تستطيع أن تخبر أحداً |
Mas ele me disse isso numa confidência, amigo, por isso, não pode dizer a ninguém, está bem? | Open Subtitles | لكنه أخبرني بذلك بشكل سري لذا، يجب ألا تخبر أحداً |
Por um coisa, tens andado a carregar uma arma que não contaste a ninguém. | Open Subtitles | لسبب واحد، لقد كنت تحمل سلاحاً لم تخبر أحداً بوجوده. |
Saíste da escola e não disseste a ninguém para onde ias. | Open Subtitles | أنك تركتَ المدرسة ولم تخبر أحداً أين ذهبت |
Por favor não digas a ninguém que eu não estou à altura do caso, está bem? | Open Subtitles | كل ما أقوله هو لا تخبر أحداً بأنني أقل من مؤهلة في أي قضية حسناً ؟ |
É entre nós. Não digas a ninguém que te dei isto. | Open Subtitles | احفظ هذا السر بيني وبينك لا تخبر أحداً بأنني أعطيتك ذلك |
Não digas a ninguém que vamos para a guerra por causa de uma mulher. | Open Subtitles | لا تخبر أحداً بأنّنا شننّا حرباً لأجل امرأة |
Não digas a ninguém que eu disse isto, mas tinhas razão. Os militares tinham um dossier sobre ele. | Open Subtitles | حسناً، لا تخبر أحداً أني قلت هذا، لكنك كنت محقاً. |
Não contes a ninguém, mas... Não suporto pombos! | Open Subtitles | اسمع ، لا تخبر أحداً بهذا، لكن لا أطيق تحمل الحمام |
Não conto onde estiveste nas últimas 48 horas e não contes a ninguém que estive na loja de erva, mas preciso de uma parte do que conseguiste. | Open Subtitles | اسمع، لن أخبر أحداً عن مكانك في اليومين الماضيين فلا تخبر أحداً أنني كنت في ذلك المتجر وأريد جزءاً من حصتك |
Se não queres morrer, não contes a ninguém o que vais ver. | Open Subtitles | \u200fإن كنت لا تريد أن تموت \u200fفلا تخبر أحداً عما تراه |
O seu aluno agrediu-o e o senhor não disse a ninguém? | Open Subtitles | إذاً هل يقوم طلابك بإبراحك ضرباً ولا تخبر أحداً بذلك؟ |
E porque não podes contar a ninguém, nem à tua mãe. | Open Subtitles | ،و السبب في أنكَ لن تخبر أحداً حتى أمك ؟ |
Se é um voo doméstico, não tens de dizer a ninguém os nomes dos passageiros. | Open Subtitles | إذا كانت طائرة محلية، فلست مضطراً أن تخبر أحداً عن أسماء الأشخاص على متنها. |
Não contaste a ninguém, pois não? | Open Subtitles | لم تخبر أحداً اليس كذلك؟ |
Não disseste a ninguém que eu ia sair esta noite, pois não? | Open Subtitles | أنت لم تخبر أحداً أنني سأخرج الليلة، أليس كذلك؟ |
Mas não diga a ninguém. | Open Subtitles | لكنك لم تخبر أحداً بهذا أليس كذلك يا ريت ؟ |
Quero contar-te uma coisa, mas tens de jurar que não contas a ninguém. | Open Subtitles | أريد أن أخبرك بشئ لكن يجب أن تقسم بأنك لن تخبر أحداً |
E desconfio que não vais dizer nada a ninguém. | Open Subtitles | وأظن أنك لن تخبر أحداً لأنك إن فعلت.. |