"تخجلي من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ter vergonha de
        
    Devia ter vergonha de querer arruinar um negro bem-sucedido. E racista? Open Subtitles يجب أن تخجلي من نفسك في محاولتك لتحطيم رجل أسود ناجح، هل أنتِ عنصرية؟
    Vocês deviam ter vergonha de si mesmos. - Por quê? Open Subtitles يجب أن تخجلي من نفسك
    Deveria ter vergonha de você mesma. Open Subtitles يجب أن تخجلي من نفسك
    Devias de ter vergonha, de tratar o Dylan como o fizeste. Open Subtitles ينبغي أن تخجلي من نفسكِ لمعاملتكِ (ديلين) بهذه الطريقة
    Tu deverias ter vergonha de ti própria. Open Subtitles يجب ان تخجلي من نفسكِ.
    Devias ter vergonha de ti mesma. Open Subtitles عليكِ ان تخجلي من نفسك
    Jackie, com todo o respeito, devias ter vergonha de saires assim de casa. Open Subtitles (جاكي) بلا اهانة، لكن يا للهول، عليك أن تخجلي من خروجك من المنزل هكذا
    Devia ter vergonha de si mesma. Open Subtitles يجب أن تخجلي من نفسك‫.
    "Devias ter vergonha de ti própria"! Open Subtitles " يجب أن تخجلي من نفسك "
    Devia ter vergonha de si. Open Subtitles يجب عليكِ أن تخجلي من نفسك !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more