"تخرجنا من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nos tires
        
    • para nos tirar
        
    • para fora
        
    • tira-nos deste
        
    Preciso que entres em modo super espião e preciso que nos tires daqui imediatamente. Open Subtitles أود منك الشروع في أمور الجاسوسية، وأن تخرجنا من هنا في الحال
    Antes que o faças, quero que nos tires daqui. Open Subtitles قبل ان تفعل ذلك... . اريدك ان تخرجنا من هنا
    Precisamos de uma ideia brilhante para nos tirar dessa confusão. Open Subtitles نحن بحاجة لفكرة ذهبية تخرجنا من هذه الفوضى.
    Se tens um plano para nos tirar desta, está aqui dentro desta batedeira. Open Subtitles إذا كان هناك أية خطةٍ تخرجنا من هذا المأزق فهي في مكان ما في علبة الأسرار هذه
    Posso ter encontrado o nosso bilhete para fora daqui, por isso... Open Subtitles فربما أكون وجدت التذكرة التى قد تخرجنا من هنا
    - Afasta-te. E tira-nos deste fumo. Open Subtitles سوف تخرجنا من هذا الدخان
    Quero que nos tires de Nanquim. Open Subtitles أريدك أن تخرجنا من "نانكينج".
    Ainda assim, deves ter um plano para nos tirar desta confusão. Open Subtitles لكن حتماً لديك خطة تخرجنا من هذا المأزق
    Preciso de ti para nos tirar daqui. Open Subtitles اريدك ان تخرجنا من هنا
    Podias ter-nos tirado daqui para fora. Open Subtitles كان من الممكن ان تخرجنا من هنا
    Cale-se e pense em como nos vamos safamos daqui para fora. Open Subtitles إخرس، وفكر بطريقة تخرجنا من هنا
    Quando é que nos tiras daqui para fora? Open Subtitles متى يمكنك أن تخرجنا من هنا؟
    Se for necessário, tira-nos deste lugar. Open Subtitles -ربما هي تخرجنا من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more