"تخرجوا من هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fora daqui
        
    • saiam
        
    • sair daqui agora
        
    Quero-vos fora daqui. Isto até parece um western à moda antiga. Open Subtitles أريدكم أن تخرجوا من هنا هذا يشبة الأسلوب الغربى القديم
    Vou subir. Quero isto fora daqui. E quero-vos fora daqui. Open Subtitles أنا ذاهب للأعلى وأريد كل هذه الأشياء بالخارج أريدكم يارفاق أن تخرجوا من هنا
    Mas quero-os fora daqui. Vocês já têm o combustível. Open Subtitles لكن أريدكم أن تخرجوا من هنا حصلتوا على وقودكم
    Quero que saiam daqui o mais rápido que puderem. Open Subtitles أريدكم أن تخرجوا من هنا بأسرع ما يمكنكم.
    Ele quer que vocês saiam ou chamará a polícia. Open Subtitles أنه يريدكم أن تخرجوا من هنا او يستدعى الشرطة
    Vão sair daqui agora mesmo. Open Subtitles سوف تخرجوا من هنا حالاً، ولن تتحدثوا إلى صديقك الذي عند الباب
    Mais guardas, mais patrulhas. Tu e os teus amigos nunca vão sair daqui agora. Open Subtitles يوجد الآن المزيد من الحراس والدوريات أنت ورفاقك لن تخرجوا من هنا أبداً
    Eu quero todos vocês fora daqui. Agora! Open Subtitles أريدكم جميعاً أن تخرجوا من هنا الآن
    Padawans, por favor, sigam-me para fora daqui e não entrem em pânico! Open Subtitles أرجو أن تخرجوا من هنا حالاً، أيها الـ[باداوانز]، ولا تفزعوا!
    - Quero-vos todos fora daqui. Open Subtitles -أريدكم جميعاً أن تخرجوا من هنا !
    Sugiro que saiam daqui agora mesmo. Está bem. Está bem! Open Subtitles أقترح أن تخرجوا من هنا حالا حسنا، أنا صغير يا أخي، أنت كبير
    É melhor que saiam já daqui... Open Subtitles من الأفضل أن تخرجوا من هنا الآن
    Não vamos a porra de lugar nenhum. Vocês tem que sair daqui, agora! Open Subtitles لن نتحرك الى اى مكان يجب ان تخرجوا من هنا الان
    Precisa de sair daqui agora, hoje. Open Subtitles عليكم أنْ تخرجوا من هنا الآن, اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more