"تخرجون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • saírem
        
    • saem
        
    • sai
        
    Quando saírem, espalhem-se e corram o mais que puderem. Open Subtitles عندما تخرجون هناك تنفصلوا وتذهبوا بصعوبة قدر ما تستطيعون
    Meus amigos, sorriam, quando saírem. Open Subtitles و يا رفاق, ابتسموا ابتسامة لطيفة كبيرة عندما تخرجون الي الجماهير
    A partir de agora, quando saírem, se ouvirem ou virem alguma coisa impedem-na logo. Open Subtitles من الآن وصاعداَ حينما تخرجون لو سمعت أو رأيت شيئاَ عليك أن توقفه
    Porque não saem do carro, se não se importam? Open Subtitles لم لا تخرجون من السيارة إذا كنتم لا تمانعون ؟
    saem a vossa porta, viram à direita, sobem as escadas, abrem a minha porta e limpam o meu apartamento. Open Subtitles حسنًا ، أنتم تخرجون من بابكم، تتجهون لليمين ، تصعدون للدور العلوي، وتفتحون بابيّ ، و تنظفون شقتيّ.
    Estou a dizer-vos, quanto mais tempo alguém está casado, menos vezes o casal sai. Open Subtitles سأخبركم شيء . طالما انكم متزوجون طالما انكم تخرجون قليلاً
    Ei, aqui está uma foto de recordação de vocês a saírem do meu peito. Open Subtitles إليكم صورة تذكارية لكم يا رفاق تخرجون من صدري
    Ei, só para vos lembrar, enquanto saírem dos barcos, não se esqueçam de nos dar as vossas refeições extra porque como sabem, trabalhamos a amendoins! Open Subtitles حالما تخرجون من القارب لا تنسوا أن تعطونا بقشيشاً إضافياً
    Eu ficarei bem aqui quando vocês saírem, ok? Open Subtitles سأكون هنا عندما تخرجون, حسناً؟
    E quando saírem, certifiquem-se que não são vistos. Open Subtitles و عندما تخرجون, تأكدوا بأن لا يراكم أحد
    Jimmy. Olhem só para vocês, a saírem juntos. Open Subtitles انظروا الى انفسكم انكم تخرجون مع بعض
    Dar-vos-á mais tempo, para saírem da igreja. Open Subtitles لمنحكم وقتاً أطول، أنت و الفتيات... حتى تخرجون من الكنيسة.
    Mas quando saírem esta noite, dediquem um pensamento ao Lovecraft. Open Subtitles لكن عندما تخرجون الليلة، عليكم أن تفكروا بالروائي (لافكرافت).
    Quando saírem daqui, procurem a May. Ela espera por vocês. - Vais estar lá? Open Subtitles إسمعوا، حالما تخرجون من هُنا، سوف أذهب للبحث عن (ماي)، إنها سوف تكون بإنتظاركم.
    Vemo-nos quando saírem. Open Subtitles اراكم عندما تخرجون
    Eis o que acontecerá quando saírem daqui. Open Subtitles هاك ما سيحدث عندما تخرجون
    Vocês alguma vez saem durante o dia ou a luz do sol fá-lo arder em chamas? Open Subtitles هل تخرجون في وقت النهار ام ان ضوء الشمس يجعله يحترق؟
    Porque não saem todos? Open Subtitles لمـاذا لا تخرجون جميعـاً الآن؟
    Isso é o que as vadias fazem. saem. Open Subtitles هذا ما تفعلونهُ أنتهم العاهرات تخرجون
    Se o disserem, saem daqui. Open Subtitles تقولونها و تخرجون من هنا
    Não sei o que faz, assim que sai do laboratório. Open Subtitles لا أدري ماذا تفعلون حينما تخرجون من المختبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more