"تخسره" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perder
        
    • percas
        
    • perderás
        
    • a perde-lo
        
    • a perdê-lo
        
    É fácil ser-se generoso quando não se tem nada a perder. Open Subtitles من السهل أن تكون كريمًا عندما لا تملك شيئًا تخسره
    O sítio onde pensas que não tens nada a perder. Open Subtitles ذلك المكان حيث تعتقد أنه ليس لديك ما تخسره
    Porque, se não fizerem isso, não sabem o que estão a perder, e não sabem o que a humanidade está a perder. TED لأنكم إن لم تفعلوا ذلك، فلن تعرفوا ما الذي تفتقدونه، ولن تعرفوا ما الذي تخسره الإنسانية.
    Se ela decide que não tem nada a perder, ela pode contar-lhe o que sabe e denunciar esta coisa toda. Open Subtitles أذا قرّرَت هذا فلن يكون لديها ما تخسره بإمكانها إخباره ما تعرفه وتفضح الامر كلّه أمام الجميع
    Desde que sejas sincero, apoio-te, independentemente do que percas. Open Subtitles طالما أنت صادق معي فأنا هنا من اجلك , بغض النظر عمّا تخسره
    Se não tens nada, não tens nada a perder. Open Subtitles اذا لم تكن تملك شيئا فلاشئ يمكن ان تخسره
    Não a queiras perder por um punhado de cartas. Open Subtitles أنت لا تُريد أن تخسره من أجل حفنة من الأوراق
    Quando não temos mais nada para perder, não tememos a morte. Open Subtitles عندما لا يبقى لك شيء تخسره لن تخاف الموت
    olha para o que estás a perder e porquê? Open Subtitles فكر جيدا فيم قد تخسره ومقابل ماذا ؟
    Né que não se tem muito mais a perder. Open Subtitles الشئ الجميل عندما تكبر سوف لن يكون هناك شئ تخسره
    O dinheiro que pode perder, por causa de uma entrega que se atrase, pode afugentar financiadores que vocês actualmente andam a cortejar para expandir no sudoeste. Open Subtitles المال اللذي تخسره من الشحنات المتأخره . يمكن ان يخيف الخبراء الماليين. وانت تريد ان تتوسع الى المنطقه الجنوبيه الغربية.
    Está a perder o Jeremy, Tripp. Open Subtitles إنك تخسر جيرمي يا تريب إنّك تخسره أكثر كل يوم
    Não pense que não tem nada a perder. Open Subtitles لا يذهب خيالك بعيداً بأنه ليس هناك ما تخسره
    *Podes estar assustado, mas não tens nada a perder* Open Subtitles قد تكون خائف, لكن لا يوجد شيء تخسره
    Majestade, quantos mais homens ides perder nesta busca? Open Subtitles سيدي كم رجلاً اخراً يمكن ان تخسره في هذا الصراع ؟
    Se baixa a guarda por um minuto, o que está preocupado em perder? Open Subtitles لو تخليت عن حذرك للحظة واحدة، ما الذي تخشى أن تخسره ؟
    Restam-lhe 90 dias como senadora. Não tem nada a perder com esta notícia. Open Subtitles كان لديها 90 يوماً باقية كسيناتور لم يكن لديها ما تخسره بشأن إطلاق هذا
    Sou um trunfo para o hospital, e está prestes a me perder para Chicago. Open Subtitles انا مصدر مهم لهذه المشفى مصدر هام على وشك ان تخسره لأجل شيكاغو
    Eu posso dar ao luxo de perder essa e apenas ir e comprar outro e eu ainda estou melhor do que você. Open Subtitles أنا يمكن أن تخسره هذا واذهبوا وشراء واحد آخر وأنا ما زلت أفضل حالا مما كنت.
    Desde que sejas sincero, apoio-te, independentemente do que percas. Open Subtitles طالما أنت صادق معي فأنا هنا من اجلك , بغض النظر عمّا تخسره
    Nunca o perdeste nem nunca o perderás. Open Subtitles أنت لم تخسره قطّ، ولنّ تخسره أبداً.
    Vamos voltar ao trabalho, estás a perde-lo. Demasiado depressa. Open Subtitles حسناً، لنعود للعملية، لأنك تخسره.
    - Ela está a perdê-lo, Lou. Open Subtitles - انها تخسره يا لو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more