Nem o elevador utilizava, com medo de ter que ir com alguém. | Open Subtitles | لم تكن تركب المصعد لأنها تخشى أن تركب مع شخص ما |
Sempre pensei que a tua mãe devia tê-lo deixado, mas com duas meninas pequenas, ela tinha medo de ficar sozinha. | Open Subtitles | ،لطالما ارتأيت أن على أمكِ أن تهجره .. ولكن بوجود فتاتين صغيرتين، كانت .. تخشى أن تكون وحدها |
E o pior era a presença constante dela, sempre atrás de mim, com medo que eu lhe estragasse a preciosa obra. | Open Subtitles | والذي جعل الأمر أكثر صعوبة أنها كانت حولي دائما,تحوم فوقي كأنها تخشى أن أغير أفكارها الصبيانية الثمينة. |
tem medo que, um dia, o estado reclame a sua vida para os seus fins, para se proteger do perigo. | TED | هي تخشى أن الدولة قد تسلبها حياتها لأجل أهداف خاصة لتحمي الدولة نفسها من الخطر. |
tens medo que descubra, não aguentavas. | Open Subtitles | أنت تخشى أن تكتشف الأمر يوماً ما لن تنال من ذلك |
Empreendimento financeiro sobre o qual teria medo de contar para o seu padre? | Open Subtitles | المشروع المالية التي تخشى أن تطلع الكاهن عليها؟ |
No fundo, agora, também acho que ela teve sempre medo de não se tornar numa pianista brilhante apesar das perspectivas. | Open Subtitles | إلا أني أعتقد الآن أنها كانت تخشى أن تصبح عازفة عادية رغم كل التنبؤات. |
- Tem medo de ser roubado por negros, né? | Open Subtitles | لا تخشى أن تطلب من أسود أن يسرق من أجلك أيها اللعين, أليس كذلك؟ |
Talvez ela tenha medo de ser despedida, se não emagrecer. Mas vai ser. | Open Subtitles | لا أعرف,أظن أنها تخشى أن تفصل إذا لم ينقص وزنها |
É como se ela literalmente tivesse medo de aprender. | Open Subtitles | كما لو أنّها بكلّ وضوح تخشى أن تتعلّم |
Estás com medo que os teus colegas do CSI te roubem o lugar? | Open Subtitles | هل تخشى أن زملائك في المعمل الجنائي سيسرقون الأضواء ؟ |
Estás com medo que irás viver em sofrimento, tristeza e solidão se voltares a matar. | Open Subtitles | أنت تخشى أن تعيش و أنت تعاني من الحزن و الوحدة إن قتلتَ مجدداً |
Não tem medo que eu tome drogas e magoe os seus filhos? | Open Subtitles | ألا تخشى أن أتعاطى المخدرات وأصيب أطفالك؟ |
Você tem medo que você vai abrir os olhos e ele vai se curvar sobre você durante a noite. | Open Subtitles | أنت تخشى أن تفتح عينَاك وهو سينثني إليَك في الليَل. |
tens medo que nos apanhe em casa dele, mas não que nos apanhe na cama dele? | Open Subtitles | تخشى أن يمسكنا بداخل بيته لكن لا تخشى أن يمسكنا بفراشه؟ |
tens medo que ela me veja a conduzir e que caias no esquecimento. | Open Subtitles | هل تخشى أن تشاهدني وانا أسابق؟ عليك تجربة ذلك |
A Dra. Keller insiste que eu fique na cama, ela teme que eu tenha uma contusão. | Open Subtitles | الدكتور كيلر تصر أن أبقى في السرير تخشى أن يكون لدي ارتجاج في المخ |
tens medo que te roube alguma coisa? | Open Subtitles | هل تخشى أن أسرق شيئاً؟ |
Ou estás zangado porque tens receio de me perder? | Open Subtitles | أو هل أنت غاضب لأنك تخشى أن تفقدني؟ |
Acho que tua mãe receia que uma editora discográfica não seja o sítio indicado para ti. | Open Subtitles | أعتقد أن أمك فقط تخشى أن شركة الموسيقى ليس المكان المناسب لكِ |