Todos os livros sobre a morte são teus e os de poesia são meus. | Open Subtitles | جميع الكتب التي تتكلم عن موضوع الموت تخصك أنت وكل الكتب الشعرية تخصني أنا |
Que as cuecas que estão no poste telefónico são tuas, de quando fizeste sexo com o Bobby no terraco! | Open Subtitles | حقيقة أنا الملابس الداخلية التي على سلك التلفونات بالخارج تخصك عندما مارست الجنس مع بوبي على الشرفة |
Isto também te pertence. | Open Subtitles | هذا تخصك انت ايضا. |
Terça de manhã, tudo o que tens de fazer é ir lá dizer que a mala é tua. | Open Subtitles | صباح الثلاثاء كل ماعليك فعله هو الظهور و الاقرار بأن الحقيبة تخصك |
Não sabes que não deves pegar em coisas que não te pertencem? | Open Subtitles | ألا تعلمي بأنه لا يحق لك أن تأخذي أشياء لا تخصك |
- Não, é teu, não posso aceitar o troféu de outro guerreiro. | Open Subtitles | لا . أنها تخصك لايمكنني قبول هدية من محارب أخر |
Os testes preliminares de ADN indicam que é sua. | Open Subtitles | الفحوصات الأولية للحمض النووي تشير أنها تخصك |
Agora, escuta isto, porque te diz respeito. | Open Subtitles | الأن، يجب عليك أن تستمع لهذه لأنها تخصك |
Podias ter-me trazido a minha filha, em vez disso, decidiste complicar o nosso acordo investigando coisas que não te dizem respeito. | Open Subtitles | كان يمكنك جلب ابنتي لي لكن بدلاً من ذلك اخترت تعقيد إتفاقنا بالتحقيق في أمور لا تخصك. |
Eric, encontrei estes discos teus e pensei que os poderias querer de volta. | Open Subtitles | لقد وجدتُ بعض الاسطوانات التي تخصك لذا ظننتُ أنك تريد استعادتها |
Os teus problemas são teus, não são meus. | Open Subtitles | مشكلاتك تخصك أنت و لا تخصنى أنا. |
Säo teus? | Open Subtitles | هذه الاشياء تخصك |
Acho que podemos encontrar comédia em experiências que estão longe das tuas. | Open Subtitles | أظن أنه يمكن إيجاد الكثير من الكوميديا في تجارب لا تخصك |
Não quero entusiasmar-me com impressões digitais tuas. | Open Subtitles | لا أريد أن أجد بصمة ما ثم أكتشف أنها تخصك |
-Belas roupas. -Claro, são tuas. | Open Subtitles | هذه الملابس تبدو جيدة نعم, بالطبع, انها تخصك |
Este relógio não te pertence. | Open Subtitles | هذه الساعة لا تخصك. |
Creio que isto te pertence. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذه تخصك. |
Acho que isto te pertence. | Open Subtitles | اعتقد هذه تخصك |
E creio que esta camisola vermelha é tua. | Open Subtitles | و انا أعتقد أن هذه السترة الحمراء تخصك |
Sentir que a tua vida já não é tua. | Open Subtitles | أن تشعر بأن حياتك لم تعُد تخصك بعد الآن |
Não me vais retalhar por $8.000. Não te pertencem. | Open Subtitles | لن تتخلص مني بسبب ثمانية آلاف لا تخصك في الأساس |
À excepção deste bilhete, tudo o resto é teu. Ontem não pensavas assim. | Open Subtitles | ما عدا هذه الملاحظة التي تخصك من بين كل المستندات . |
Por que você acha que é sua? | Open Subtitles | لمادا تعتقد انها تخصك ؟ |
Não te metas no que não te diz respeito. | Open Subtitles | لا تتدخلى فى أمور لا تخصك |
Assuntos pessoais que não te dizem respeito. | Open Subtitles | أسباب شخصية والتي لا تخصك |