| Não tenho nada a ver com isso. Já passei dos limites. | Open Subtitles | على أية حال، لا علاقة لي بالأمر ربما أكون قد تخطيت حدودي بالفعل |
| E por como te tratei. passei dos limites. | Open Subtitles | ولطريقة حديثي معك لقد تخطيت حدودي |
| Ouve, se passei dos limites, peço desculpa. | Open Subtitles | ..إذا كنت قد تخطيت حدودي إذا فأنا أعتذر |
| Desculpa, excedi-me. | Open Subtitles | أنا آسف ،يا رجل. لقد تخطيت حدودي. |
| Há pouco excedi-me. | Open Subtitles | لقد تخطيت حدودي في وقت سابق |
| Eu passei das marcas, várias vezes. | Open Subtitles | لقد تخطيت حدودي عدة مرات |
| - Desculpe se passei das marcas. | Open Subtitles | اعذرني إن تخطيت حدودي |
| Tudo bem, eu ultrapassei os limites. | Open Subtitles | حسناً , لقد تخطيت حدودي |
| Eu ultrapassei os limites. | Open Subtitles | لا، لا أنا .. تخطيت حدودي |
| passei dos limites. | Open Subtitles | لقد تخطيت حدودي |
| - Como é que passei dos limites? | Open Subtitles | حسناً, كيف تخطيت حدودي ؟ |
| - passei dos limites. - Remy, não precisas de fazer isso. | Open Subtitles | ...لقد تخطيت حدودي - (ريمي), ليس عليك ذلك - |
| Eu excedi-me. | Open Subtitles | لقد تخطيت حدودي |
| ultrapassei os limites. | Open Subtitles | لقد تخطيت حدودي. |
| Eu também ultrapassei os limites, Marty... | Open Subtitles | وأنا تخطيت حدودي أيضاً يا (مارتي) |