Sei que já falámos disto, mas peço imensas desculpas, por favor. | Open Subtitles | أعرف أننا قد تخطينا هذا ولكن أعتذر ألف مرة ، ألف مرة ، أرجوكم |
Já discutimos isto, Embaixadora. Nao podemos interferir nos assuntos internos do vosso planeta. | Open Subtitles | لقد تخطينا هذا سفيره , لا يمكننا التدخل فى الشئون الداخليه لكوكبك |
Já discutimos isso. Ned Sneller é excelente. | Open Subtitles | (أنجيلا)، لقد تخطينا هذا (نيد سنيلير)، شخص جيد |
Pessoal, já passámos por isto no Verão passado, não foi? | Open Subtitles | يا رفاق لقد تخطينا هذا الصيف الماضي |
Maddy, pensei que já tínhamos ultrapassado isso. | Open Subtitles | مادي , اعتقدت اننا تخطينا هذا. |
Já falámos sobre isso na terapia! | Open Subtitles | تخطينا هذا في العلاج |
Isso não é justo, já conversamos sobre isso. | Open Subtitles | هذا ليس عادلًا، لقد تخطينا هذا. |
- Já falámos disto, doutora. | Open Subtitles | -لقد تخطينا هذا المرحلة يا دكتورة |
Já falámos disto. | Open Subtitles | تخطينا هذا الأمر |
Já falámos disto. | Open Subtitles | لقد تخطينا هذا |
Já discutimos isto, Ilithyia. | Open Subtitles | -وإلا فإن ما حدث هو إهانة أحدثتها امرأة مضطربة . -لقد تخطينا هذا الأمر يا (إيليثيا ). |
Já discutimos isto. | Open Subtitles | لقد تخطينا هذا |
- Já discutimos isto. - Tens mesmo de ir... | Open Subtitles | -جيسي"، لقد تخطينا هذا" . |
Kev amigo, já discutimos isso. | Open Subtitles | ،كيف)، يا صديقي) لقد تخطينا هذا |
Já discutimos isso, Doc. | Open Subtitles | ! لقد تخطينا هذا , دكتور |
Já passámos por isto. | Open Subtitles | لقد تخطينا هذا الأمر من قبل. |
Peter, já passámos por isto. | Open Subtitles | بيتر لقد تخطينا هذا |
Pensei que tínhamos ultrapassado isso. | Open Subtitles | تبا كيندال.اعتقد اننا تخطينا هذا |
- Já falámos sobre isso. | Open Subtitles | -لقد تخطينا هذا الأمر |
- Voce sabe, ja conversamos sobre isso. Não,eu quero saber aqui. | Open Subtitles | -تعلم , الحالة , نحنُ تخطينا هذا |