"تخطّي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • saltar
        
    • superar
        
    • passar por
        
    Um salmão subir estas cascatas é o equivalente a um ser humano saltar para o topo de um edifício de quatro andares. Open Subtitles تخطّي هذه الشلالات بالنسبة لسمكة سلمون كمثل إنسان يقفز بناية أربعة طوابق
    Mas podes saltar o meu ano de caloira na faculdade. Open Subtitles لكن يمكنكِ تخطّي أول سنة في الجامعة بأسرها.
    Podemos saltar a conversa, e saltar para a parte onde me chuta daqui? Open Subtitles أجل، انظر أيمكننا تخطّي الأحاديث الجانبية.. والتحدث فيما يتعلق بطردك لي من هنا
    Precisa superar esse negócio de não se formar. Open Subtitles عليك تخطّي هذا الأمر المتعلّق بعدم التخرّج.
    35 anos. Um segurança encontrou-a. Ainda está a superar. Open Subtitles حارس الأمن عثر عليها الليلة الماضية ولا يزال يحاول تخطّي ذلك
    Como mãe. Uma boa mãe. Isso ajudou-me a superar. Open Subtitles ‫كأم، أم صالحة ‫وهذا ما ساعدني على تخطّي الأمر
    Estava a tentar chegar ao meu lugar, tive de passar por cima de uma pessoa, empurraram-me e entornei o café por cima de mim. Open Subtitles في الواقع, كنت أحاول الوصول إلى مقعدي، واضطررت إلى تخطّي أكثر من شخص ولقد تعرضتُ للدفع نوعاً ما وانسكب عليّ
    Provavelmente também é uma coisa boa. Desta maneira, podemos saltar todas as formalidades. Open Subtitles وهو أمر جيّد أيضا على الأرجح بذلك، يمكننا تخطّي كلّ الشكليات
    - Podes saltar os arco-íris. Open Subtitles يمكنكِ تخطّي التحدّث عن قوس المطر
    - Vou saltar esta linha. - Não, leia, leia. Open Subtitles - تخطّي هذه الجزئية، الباقي هو مجرد ..
    Queres saltar o jantar? Tudo bem. Open Subtitles تريدين تخطّي العشاء؟
    Podemos saltar toda esta parte técnica. Open Subtitles يمكننا تخطّي كلّ هذه التفاهات
    - Orgulhas-te de superar depressa. Open Subtitles أنكَ وبسرعة استطعت تخطّي الموضوع
    Se queres saber... estava a tentar superar um desgosto amoroso. Open Subtitles ...إنْ كنتِ مصرّة كنت أحاول تخطّي قلب مفطور
    Portanto, ele tem de superar isso. Open Subtitles لذا فعليه تخطّي الأمر.
    Após a morte da minha mulher... o frade Tuck falou-me de uma raiz que, se digerida, ajudaria a superar qualquer medo. Open Subtitles بعد موت زوجتي أخبرني (فراير الأشعث) عن جذر... يستطيع عند هضمه مساعدة المرء على تخطّي كلّ مخاوفه أيّاً تكن
    Determinação para superar qualquer obstáculo... Open Subtitles "التصميم على تخطّي أيّ عقبة"
    Só temos de passar por... Open Subtitles لكن علينا فقط تخطّي .. 8 أو أكثر من كلاب الجحيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more