"تخفيف الضغط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aliviar a pressão
        
    • descomprimir
        
    • descompressão a
        
    • de descompressão
        
    Tive de aliviar a pressão três vezes em duas horas. Open Subtitles كان علي تخفيف الضغط ثلاث مرات في الساعتين الماضيتين
    E tentou aliviar a pressão fazendo um buraco na cabeça. Open Subtitles وحاولت تخفيف الضغط من خلال ثقب حفرة في رأسها
    Precisamos de aliviar a pressão sobre eles. TED نحن بحاجة إلى تخفيف الضغط الحالي على المحيطات.
    Precisam todos de descomprimir, por isso é essencial que não voltem já para a escola. Open Subtitles الآن، انكم جميعا بحاجة الى تخفيف الضغط ولذلك فمن الضروري أن لا تذهبوا حالا إلى المدرسة
    Temos outra descompressão a dirigir-se para o módulo de bombordo. Open Subtitles يجب علينا تخفيف الضغط في اسفل مرفا السفينة
    No caso de descompressão, uma máscara de oxigénio cairá automaticamente dos compartimentos em cima dos vossos assentos. Open Subtitles في حالة تخفيف الضغط هناك قناع الاوكسجين الذي سيسقط تلقائياً فوق المقاعد
    Se conseguir aliviar a pressão em algumas vasos-chave... Open Subtitles لو استطيع تخفيف الضغط على بضع اوعيه رئيسيه
    Temos de aliviar a pressão na tua perna ou podias perder o membro todo. Open Subtitles علينا تخفيف الضغط في قدمك و إلا ستفقد القدم كلها
    Para aliviar a pressão intracraniana, temos de remover as partes afectadas do cérebro. Open Subtitles من أجل تخفيف الضغط داخل الجمجمة يجب ان نزيل الأجزاء المتضررة من دماغة
    Parece que ela está a apanhar ar pela ferida, então, temos que aliviar a pressão senão vai-lhe esmagar o coração e os pulmões. Open Subtitles يبدو أنها تستنشق الهواء عبر الجرح لذا يجب علينا تخفيف الضغط وإلا سيحطّم رئتيها وقلبها
    A punção lombar dela é pouco ortodoxa, mas parece que ajudou a aliviar a pressão no crânio. Open Subtitles حقن النخاع الشوكي في المنزل هو علاج غير تقليدي بالمرة. لكن يبدو أنه ساعد على تخفيف الضغط داخل الجمجمة.
    Vamos tentar aliviar a pressão. Open Subtitles دعونا نحاول تخفيف الضغط عن الرئتين
    aliviar a pressão ajuda a normalizá-la. Open Subtitles سيساعد تخفيف الضغط على جعله طبيعياً.
    aliviar a pressão ao retirar o hematoma. Open Subtitles تخفيف الضغط بإفراغ الورم الدموي.
    Temos de aliviar a pressão na perna. Open Subtitles حسنا، علينا تخفيف الضغط عن هذه الساق.
    Temos de aliviar a pressão na perna. Open Subtitles حسنا، علينا تخفيف الضغط عن هذه الساق.
    É bom, pois estaremos a aliviar a pressão. Open Subtitles هذا شيء جيد لأننا نريد تخفيف الضغط
    - A bexiga está a descomprimir. Open Subtitles المثانة بدأت في تخفيف الضغط
    Alguém tem que ficar aí, a redefinir as válvulas de descompressão a cada 90s, enquanto outro mexe no controle da temperatura até que essa panela de pressão atinja 700psi. Open Subtitles وهذا يعني شخص يقف هنا ، إعادة تلك تخفيف الضغط صمامات كل 90 ثانية، بينما شخص آخر مان و التحكم في درجة الحرارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more