"تخف من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tenhas medo de
        
    • tenha medo de
        
    • tenhas medo da
        
    • tenhas medo do
        
    • ter medo
        
    Por isso, não tenhas medo de as usar, OK? Open Subtitles لذا لا تخف من إستعماله ، حسناً ؟
    Não tenhas medo de palhaços. São simpáticos. São teus amigos. Open Subtitles لا تخف من المهرجين إنهم لطفاء، إنهم أصدقاؤك
    Não tenhas medo de dizer que não sabes. Open Subtitles ولا تخف من أن تقول أنت لا تعرف
    - Não tenha medo de me magoar. - Não, não tenho. Open Subtitles لا تخف من أيذائك لي - كلا, أنا لا أفكر في ذلك-
    Não tenhas medo da Callie. Eu sei que ela é grande. Open Subtitles لا تخف من كالي أنا أعلم أنها كبيرة
    "Não tenhas medo do escuro." Open Subtitles لا تخف من الظلمة
    Não me dirão do que devo ou não ter medo. Open Subtitles و أنا لن يقال لي خف من هذا أو لا تخف من ذاك
    Muito bem, não tenhas medo de continuar! Open Subtitles حسناً، لا تخف من زيادة الضغط هنا، جيد
    Está bem, e só porque és o meu melhor amigo, não tenhas medo de usar esse chicote. Open Subtitles "حسن ، لكن فقط "لأنني صديقك العزيز لا تخف من ضربي بالسوط
    Aqui está o meu número. Não tenhas medo de usá-lo. Open Subtitles هذا هو رقمي لا تخف من أن تستخدمه
    Não tenhas medo de deixar o teu corpo morrer. Open Subtitles لا تخف من ترك جسدك يموت
    Não tenhas medo de mostrar a tua cara. Open Subtitles لا تخف من أن تظهر وجهك.
    Não tenhas medo de meter-lhe a mão. Open Subtitles لا تخف من أن تكون لعوباً
    E não tenhas medo de a enfrentar. Open Subtitles ولا تخف من مواجهتها
    Não tenha medo. Não tenha medo de nada. Open Subtitles لا تخف من أيّ شيء
    não tenha medo de usar toda a suas força, você sabe? Open Subtitles لا تخف من استعمال كل قوتك
    Não tenhas medo da mudança. Open Subtitles لا تخف من إحداث تغير
    "Não tenhas medo do escuro"? Open Subtitles لا تخف من الظلمة هل تمازحني؟
    Não tenhas medo de ter medo. Open Subtitles فلا تخف من كونك مرعوباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more