"تخلطي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mistures
        
    • confunda
        
    • misturar
        
    • confundas
        
    • confundir
        
    Nunca mistures essência de fantasma com papoila negra. Open Subtitles لا تخلطي أبداً خلاصة الطيف مع الكلب الأسود
    -Não mistures os dois. Open Subtitles لا تخلطي هذين أبداً.
    Não tive alternativa senão libertá-la, Sophia. Não confunda isto com simpatia ou confiança. Open Subtitles لم يكن أمامي خيارٌ سوى إطلاقُ سراحك لذا لا تخلطي بين ذلك و بين الرّقة أو الثقة
    Não confunda isso com o fardo do Comandante-Chefe. Open Subtitles فلا تخلطي هذا بالعبء الذي حمله القائد العام
    E não acho bom misturar o pessoal e o trabalho. Open Subtitles لا أعتقد أنه من الجيد أن تخلطي العمل بالحياة الخاصة
    Sabe que não se deve misturar medicamentos com álcool? Open Subtitles هل تعلمين انه لا يجدر بك ان تخلطي وصفة طبية بالكحول ؟
    Não confundas defender-te com usar uma arma. Open Subtitles لا تخلطي بين الدفاع عن نفسكِ واستخدام سلاح
    Não confundas as minhas palavras. Open Subtitles - .. لا، لا، هذا - هذا ما قُلتَه - لا تخلطي كلامي -
    Esquisito é o mínimo que se pode dizer, e depois, a filha dele, como é que alguém pode confundir o nome da filha dessa maneira? Open Subtitles عن المرأة التي قتلت أبنائها لقد كان شيئا غريبا بحقك, يبدو غريبا أن يقول هذا و بعد ذلك أبنته كيف يمكنك أن تخلطي بين أسم أبنتك هكذا؟
    Não mistures nada. Open Subtitles لا تخلطي أي شئ.
    Não mistures oxicodona com inibidores de serotonina, está bem? Open Subtitles لا تخلطي بين "الأوكسيز" و"السيريز" أبدا
    Não confunda fatos com verdade e, pelo amor de Deus, não deixe que algum dos dois entre na história. Open Subtitles لا تخلطي الحقائق بالحقيقة وبحق المسيح لا تدعي أيّ منهما يقف عائقاً للقصة
    Não confunda sua popularidade com segurança a longo prazo. Open Subtitles لا تخلطي بين شعبيتك الحالية وبين سلامتك على المدى الطويل.
    Não confunda proximidade com felicidade. Open Subtitles لا تخلطي التقارب بالسعادة!
    Não pode misturar aquilo tudo, sabia? Open Subtitles لا يمكنك أن تخلطي هؤلاء
    Não pode misturar álcool com os remédios! Open Subtitles .. لا يمكنك أن ! تخلطي حبوبك مع الكحول
    Lembrem-se têm que misturar as cores. Open Subtitles تذكري ان تخلطي الألوان ..
    E respondiam: "Não confundas, aqui ficará tudo em segurança." TED وهم يقولون: "لا تخلطي الأمور.
    Não confundas sonhos com memórias. Open Subtitles لا تخلطي الأحلام بالذكريات
    Não nos confundas mana, está bem? Open Subtitles لا تخلطي الأمر يا أختي
    Ali os copos normais e ao lado os Baccara, Não os pode confundir. Open Subtitles لا تخلطي الزجاج المسطح بكريستالات الـ(بيكارت)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more