Nunca mistures essência de fantasma com papoila negra. | Open Subtitles | لا تخلطي أبداً خلاصة الطيف مع الكلب الأسود |
-Não mistures os dois. | Open Subtitles | لا تخلطي هذين أبداً. |
Não tive alternativa senão libertá-la, Sophia. Não confunda isto com simpatia ou confiança. | Open Subtitles | لم يكن أمامي خيارٌ سوى إطلاقُ سراحك لذا لا تخلطي بين ذلك و بين الرّقة أو الثقة |
Não confunda isso com o fardo do Comandante-Chefe. | Open Subtitles | فلا تخلطي هذا بالعبء الذي حمله القائد العام |
E não acho bom misturar o pessoal e o trabalho. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه من الجيد أن تخلطي العمل بالحياة الخاصة |
Sabe que não se deve misturar medicamentos com álcool? | Open Subtitles | هل تعلمين انه لا يجدر بك ان تخلطي وصفة طبية بالكحول ؟ |
Não confundas defender-te com usar uma arma. | Open Subtitles | لا تخلطي بين الدفاع عن نفسكِ واستخدام سلاح |
Não confundas as minhas palavras. | Open Subtitles | - .. لا، لا، هذا - هذا ما قُلتَه - لا تخلطي كلامي - |
Esquisito é o mínimo que se pode dizer, e depois, a filha dele, como é que alguém pode confundir o nome da filha dessa maneira? | Open Subtitles | عن المرأة التي قتلت أبنائها لقد كان شيئا غريبا بحقك, يبدو غريبا أن يقول هذا و بعد ذلك أبنته كيف يمكنك أن تخلطي بين أسم أبنتك هكذا؟ |
Não mistures nada. | Open Subtitles | لا تخلطي أي شئ. |
Não mistures oxicodona com inibidores de serotonina, está bem? | Open Subtitles | لا تخلطي بين "الأوكسيز" و"السيريز" أبدا |
Não confunda fatos com verdade e, pelo amor de Deus, não deixe que algum dos dois entre na história. | Open Subtitles | لا تخلطي الحقائق بالحقيقة وبحق المسيح لا تدعي أيّ منهما يقف عائقاً للقصة |
Não confunda sua popularidade com segurança a longo prazo. | Open Subtitles | لا تخلطي بين شعبيتك الحالية وبين سلامتك على المدى الطويل. |
Não confunda proximidade com felicidade. | Open Subtitles | لا تخلطي التقارب بالسعادة! |
Não pode misturar aquilo tudo, sabia? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تخلطي هؤلاء |
Não pode misturar álcool com os remédios! | Open Subtitles | .. لا يمكنك أن ! تخلطي حبوبك مع الكحول |
Lembrem-se têm que misturar as cores. | Open Subtitles | تذكري ان تخلطي الألوان .. |
E respondiam: "Não confundas, aqui ficará tudo em segurança." | TED | وهم يقولون: "لا تخلطي الأمور. |
Não confundas sonhos com memórias. | Open Subtitles | لا تخلطي الأحلام بالذكريات |
Não nos confundas mana, está bem? | Open Subtitles | لا تخلطي الأمر يا أختي |
Ali os copos normais e ao lado os Baccara, Não os pode confundir. | Open Subtitles | لا تخلطي الزجاج المسطح بكريستالات الـ(بيكارت) |