"تخونين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • trair
        
    • a enganar
        
    Você está, de facto, a trair a confiança do público? Open Subtitles هل أنتِ في الحقيقة تخونين ثقة الرأي العام؟
    - Foi muito para trair o teu país. Open Subtitles لابد من أنه عرض الكثير ليجعلك تخونين بلادك
    Mas, estás a trair o teu marido... Open Subtitles لكن مع ذلك فأنت لا زلت تخونين زوجك
    Não me digas que andas a provar queijos ou a jogar bridge-golfe porque eu sei que andas a enganar o pai! Open Subtitles انت تتذوقين الجبن او تلعبين مع الفتيات القولف لاني اعرف انك تخونين ابي اخون؟
    Então, estando comigo, estás a enganar a Cristina? Open Subtitles بوجودكمعى, فأنتِ تخونين (كريستينا)؟
    Então também está a trair o seu marido. Sua vaca. Open Subtitles اذن انت تخونين زوجك ايضا ايتها العاهرة
    Surpreendes-me. trair a família que tentaste ganhar. Open Subtitles تخونين الأسرة التي أملتِ اكتسابها.
    Não me vou calar quando te vejo trair o meu filho. Open Subtitles لن أبقى صامتة بينما أراك تخونين ابني
    Como pudeste trair o que tínhamos entre nós? Open Subtitles كيف تخونين ما بيننا ؟
    Acho que te estás a trair é a ti própria. Open Subtitles أعتقد أنك تخونين نفسك
    Mas ser minha amiga não significa trair a Brooke. Open Subtitles فكونك تصبحين صديقة لى لا يعنى أنك (تخونين (بروك
    Não está a trair a confiança de ninguém. Open Subtitles انت لا تخونين اي اسرار ها هنا
    Não queres admitir porque sentes que estás a trair o Stefan, mas isto não funcionará até o fazeres. Open Subtitles تأبين الاعتراف لأنّك تشعرين بأنّك كنت تخونين (ستيفان) -لكن هذا لن يجدي إلّا إذا اعترفتِ .
    A trair o teu marido com o teu antigo marido. Open Subtitles أنظري إليكِ . . تخونين زوجكِ !
    Se estiveres a trair, digo... Open Subtitles إن كنت تخونين... أعني...
    Estás a trair a Valerie... Open Subtitles (إنكِ تخونين (فاليري
    Andas a trair o pai? Open Subtitles هل تخونين أبي؟
    Estás a enganar o Aidan com um gay. Open Subtitles تخونين (إيدان) مع رجل شاذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more