"Sei que tens andado a trair-me e acabaste de ficar sem um belo homem... | Open Subtitles | أعلم أنّك كنتِ تخونيني , وقد كلفكِ ذلك إنساناً رائعاً |
Estás a trair-me com este minorca indiano? | Open Subtitles | تخونيني مع هذا الرجل الهنديّ الصغير ؟ |
Se queres uma canção, terás de me trair ou assim. | Open Subtitles | لأكتب لكِ أغنية يجب أن تخونيني مثلاً |
Pense bem antes de me trair, Fraulein Schade. | Open Subtitles | فكري مرتين قبل أن تخونيني يا آنسة (شابد). |
Nunca me traias! Nunca! | Open Subtitles | لا تخونيني أبداً |
Estás a pisar-me. Não esperava isso de ti. | Open Subtitles | نعم انتِ كذلك، انتِ تخونيني من المفترض الّا تفعلي |
Porque sempre te fui fiel, ao passo que tu já me traíste para aí seis vezes, cabra. | Open Subtitles | ربما لأنني كنت دوماً المخلص لكِ ، بينما أنتِ تخونيني ، ست مرات ، يا عاهرة. |
Estás a trair-me de novo? | Open Subtitles | أنت تخونيني مجدداً |
Estás a trair-me e a trair o Larry com ela? | Open Subtitles | هل تخونيني و (لاري) مع ذات العيون المجنونة؟ |
Admite... Andas a trair-me. | Open Subtitles | ..إعترفي فقط انتي تخونيني |
Promete nunca me trair? | Open Subtitles | هل تعديني ألا تخونيني أبدا ؟ |
Não me traias de novo. | Open Subtitles | لا تخونيني مرةً أخرى |
Não me traias. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}لا تخونيني |
- Estás a pisar-me. | Open Subtitles | -الأن انتِ تخونيني ! |
Afinal de contas, não me traíste só a mim. | Open Subtitles | فقبل كلّ شئ، أنتِ لم تخونيني فحسب |